Wir saßen einfach nur da. Sie fing an, leise zu weinen, und wir sagten nichts mehr. | Open Subtitles | جلسنا هناك, و هى بدأت تبكى بنعومة كالمطر خارجاً |
Ich wollte sie nicht zum weinen bringen, aber ich will sie so gerne sehen. | Open Subtitles | لا أريد لأمى أن تبكى ولكننى خائف ، وأريد رؤيتها. |
Ich sah dich nie weinen, nicht mal als Kind! | Open Subtitles | اننى لم أراك تبكى من قبل كيف هذا ؟ هل بكيت من قبل مثل الاطفال ؟ |
Sie sagt kein Wort, sie weint und weint, ruft: | Open Subtitles | انها لا تقول شيئا يا سيدى و لكنها تبكى و تبكى |
weinst du aus Zorn oder aus Scham? | Open Subtitles | هل تبكى لأنكِ مخزية أم أنك غاضبة؟ |
- Nicht doch, Kleine. Weine nicht. | Open Subtitles | أنتى , انتى , أيها الطفلة من فضلك لا تبكى |
Als die Fotos wenig später entwickelt waren, weinte Mutter. | Open Subtitles | و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
Es ist scheußlich, die Vögel zu hören, wenn man eine Nacht geweint hat. | Open Subtitles | أول طائر فى الصباح يغنى بينما أنت تبكى طوال الليل |
Echten Glauben gibt es heutzutage nicht mehr. Man könnte weinen. | Open Subtitles | سوف تبكى اذا علمت ان الديانة الحقيقية الان عبارة عن شئ من الماضى |
Sie begann zu weinen, als ich sie schlafen legte. | Open Subtitles | اتعلمين انها بدأت تبكى عندما قبلتها الليلة |
Leiterin der Anlageabteilung bei Brightlings Bank, die die meiste Zeit... im Damenklo verbringt, um wegen ihres idiotischen Freundes zu weinen. | Open Subtitles | رئيسة قسم الإستثمار فى بنك برايتينج والتى تقضى معظم وقتها معلقة فى حمام السيدات تبكى على صديق خائن |
Leiterin der Anlageabteilung bei Brightlings Bank, die die meiste Zeit... im Damenklo verbringt, um wegen ihres idiotischen Freundes zu weinen. | Open Subtitles | رئيسة قسم الإستثمار فى بنك برايتينج والتى تقضى معظم وقتها معلقة فى حمام السيدات تبكى على صديق خائن |
So stark war das Bedürfnis meiner Mutter, mich zu schützen, dass ich sie auf gar keinen Fall weinen sehen sollte. | Open Subtitles | كان أمر حمايتى عظيماً عند أمى لدرجة أنها لم تكن تدعنى أراها و هى تبكى |
Sie fiel. Als ich sie weinen hörte hatte ich Panik. | Open Subtitles | إنها سقطت عندما سمعتها تبكى ، شابنى الذعر. |
Ich werde mir etwas schnulziges einfallen lassen, du wirst weinen, wir machen das. | Open Subtitles | سآتى بشئ ما عاطفى ، وسوف تبكى نفهم هذا الأمر |
Unmäßig weint sie über Tybalts Tod. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة |
Jeder Säugling, der in Eurer Nähe weint, jede Frau, die schreit: | Open Subtitles | كل فتاه تبكى عند إقترابك كل امرأه سوف تنتحب |
Kay weint, weil Freunde hässliche Bemerkungen gemacht haben. | Open Subtitles | لقد تركت " كاى " تبكى لقد عاملها أصدقاؤها بشكل مريع |
Warum zittert deine Stimme so, Daddy? weinst du? | Open Subtitles | لم صوتك نحيب يا أبى، هل أنت تبكى ؟ |
Warum weinst du denn? | Open Subtitles | لماذا تبكى الآن؟ |
Junge, warum weinst du? | Open Subtitles | لماذا تبكى ايها الولد ؟ |
Oh, Herr. Meine Liebe, Weine nicht vor unseren Gästen. | Open Subtitles | أوه ،مولاى - لا يا عزيزتى ،لا تبكى أمام الضيوف - |
Weine doch nicht so heftig, du schadest vielleicht dem Kind. | Open Subtitles | لا تبكى ، قد تؤذين الطفل |
Egal, warum sie weinte, sie konnte sich auf mein Knie setzen, in meinen Ärmel schneuzen, sich einfach ausheulen. | TED | لم يكن يهم ما الذي يبكيها ، فهي تجلس على ركبتي ، وتتعلق بملابسى بطريقة سيئة ، تبكي ، تبكى بشدة . |
Und weil sie so aufgewühlt war, hat sie auch geweint. | Open Subtitles | و انتِ قلتِ أنها كانت مستاءه هل كانت تبكى ؟ نعم |