ويكيبيديا

    "تتبنى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • adoptieren
        
    • verfolgen
        
    Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann. TED إنه تطبيق صغير وجذاب حيث يمكنك أن تتبنى صنبور إطفاء.
    Du kannst eine Filipino adoptieren und sie dazu bringen den Kamin zu säubern. Open Subtitles يمكنك أن تتبنى خادمة فلبينية وتجعلها تنظف المداخن
    Du wolltest diesen kleinen Jungen adoptieren, aber ich wollte sie. Open Subtitles أنت أردت أن تتبنى ذلك الصبي، ولكنني أردتها هي.
    Tatsächlich ist der größte Teil der Welt der Ansicht, Deutschland solle eine expansivere Haushaltspolitik verfolgen. Dieser Ansicht zufolge sind Sparmaßnahmen kontraproduktiv, da sie Verlangsamungen und Rezessionen auslösen, die langfristige Haushaltskonsolidierung schwieriger machen. News-Commentary الواقع أن أغلب العالم يعتقد أن ألمانيا لابد أن تتبنى سياسة مالية أكثر توسعية. ووفقاً لهذا الرأي، فإن التقشف سياسة هدّامة لأنها تستحث حالة من التباطؤ والركود التي تجعل ضبط الأوضاع المالية وتقليص الديون في الأمد البعيد أشد صعوبة.
    Ich habe mich oftmals dafür ausgesprochen, dass sich die Türkei nicht in die inneren Angelegenheiten ihrer Nachbarn einmischen oder eine auf den Nahen Osten fixierte Politik verfolgen soll. Sowohl Regierung als auch Opposition sollten trotz der Hindernisse, die die Europäische Union der Türkei im Zuge der Beitrittsverhandlungen in den Weg legt, standhaft auf Europa konzentriert bleiben. News-Commentary كثيراً ما زعمت أن تركيا لا ينبغي لها أن تتدخل في الشؤون الداخلية لجيرانها أو أن تتبنى سياسة تتمحور حول الشرق الأوسط. بل ينبغي للحكومة والمعارضة أن تستمرا في التركيز بثبات على أوروبا، برغم العقبات التي وضعها الاتحاد الأوروبي في طريق تركيا أثناء مفاوضات العضوية.
    Herzlichen Dank, und sie muss ihr Baby jetzt doch nicht adoptieren. Open Subtitles شكراً لك وهي لن تحتاج ان تتبنى طفلها في نهاية المطاف
    Also durfte sie einen Wurf Welpen adoptieren. Open Subtitles فجعلتها تتبنى قانونياً مجموعة جراء وُلدت معاً.
    Aber adoptieren Sie niemals ein Kind. Open Subtitles تذكري ما أخبرتكِ به أبدا لا تتبنى
    Sie nahm sie zu den Ställen bei Lewisburg mit, wo Bethany ihr eigenes Pony adoptieren durfte. Open Subtitles حصان لقد ذهبت بها إلى تلك الإسطبلات (بالقرب من (لويسبرج وتركت (بيثاني) تتبنى مهرها اللعين
    Du willst Meredith adoptieren. Open Subtitles سوف تتبنى ميريدي
    Ich weiß gar nicht, wieso Mary überhaupt eins adoptieren wollte. Open Subtitles إنهما يقودانني للجنون وهما ولداي أعني، لا أعرف لماذا أرادت (ماري) أن تتبنى
    Sie werden... das Baby als ihr eigenes adoptieren. Open Subtitles . . سوف تتبنى هذه الطفلة
    Wir können adoptieren. Du kannst adoptieren, ich geh mich amüsieren. Open Subtitles نتببنى, أنت تتبنى - أنا سأتأقلم -
    Audrey will ein chinesisches Baby adoptieren. Open Subtitles -قررت "أودرى" أن تتبنى طفل صيني
    Wieso wollen Sie einen Jungen adoptieren? Open Subtitles لماذا تُريد أن تتبنى الطفل؟
    Auch können einzelne Länder und regionale Organisationen, die andere Pläne verfolgen, dem Sudan bei der Überwindung seiner Probleme nicht helfen. Ihre Bemühungen sind vielleicht gut gemeint, aber ohne eine bessere Koordinierung bleiben sie wirkungslos. News-Commentary إن هذه الانتخابات والاستفتاء، على الرغم من أهميتها الحيوية، لا تشكل التحدي الوحيد الذي يواجه السودان وأهله. فالمشاكل المعقدة والمتشابكة التي يعيشها السودان لا يمكن معالجتها بطريقة مجزأة. ولن تنجح البلدان منفردة أو المنظمات الإقليمية التي تتبنى أجندات مختلفة في مساعدة السودان في التغلب على مشاكله. ورغم حسن النوايا وراء هذه الجهود فسوف تظل غير فعّالة من دون تنسيق أفضل.
    Um ihre Wirkung zu entfalten, müssen geldpolitische Impulse zeitweilig von fiskalischen Anreizen begleitet sein, die jedoch in allen größeren Ökonomien fehlen. Tatsächlich verfolgen die Eurozone, Großbritannien, die USA und Japan in unterschiedlichem Ausmaß Sparprogramme und Haushaltskonsolidierungen. News-Commentary ولعل الأمر الأكثر أهمية كان عدم التطابق العميق مع السياسة المالية. فلكي يكون فعّالا، لابد أن يكون التحفيز النقدي مصحوباً بتحفيز مالي مؤقت، وهو الأمر المفتقد الآن في كل الاقتصادات الكبرى. والواقع أن منطقة اليورو، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، واليابان، كلها تتبنى درجات متفاوتة من التقشف المالي وتقليص الديون.
    Die Wirtschaft mittels diskretionärer Fiskalpolitik anzukurbeln lohnt sich nur gelegentlich – vor allem dann, wenn das Gegenteil verhängnisvolle Folgen hätte. Daher war es sinnvoll, Anfang 2009 Konjunkturprogramme verschiedener Art zu verfolgen. News-Commentary والواقع أن الخبرة مع السياسة المالية على مدى العقود القليلة الماضية واضحة. فإن الأمر لا يستحق عناء تحفيز الاقتصاد بالاستعانة بالسياسات المالية التقديرية إلا في بعض الحالات العرضية ـ أو على وجه التحديد إذا كان عدم القيام بذلك قد يؤدي إلى عواقب مأساوية. وعلى هذا فقد كان من المنطقي أن تتبنى الحكومة شكلاً ما من أشكال التحفيز المالي في أوائل عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد