Aber dann sind wir Luzifer bei einer Revolte gegen Gott gefolgt und wir sind für alle Zeiten aus dem Himmel verbannt worden. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك, تتبّعنا إبليس في ثورة ضد الملك وعندها طُردنا من الجنّة وللأبد |
Wir sind nur der Spur von Enttäuschung und Betrug gefolgt. | Open Subtitles | حسناً، لقد تتبّعنا أثر خيبة الأمل والخداع... |
- Lucy, niemand ist uns gefolgt. | Open Subtitles | -لوسي) ، لا أحد تتبّعنا) |
Ernsthaft? Wir haben seine Schritte zurückverfolgt. Er war 48 km entfernt. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا أثره، وكان يبعد 48 كيلومتر، لمْ يكن له علاقة بذلك. |
Wir haben das Gerät bis zum Wissenschaftsministerium zurückverfolgt. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا الجهاز إلى وزارة العلوم. |
Ja, wir haben ihn zurückverfolgt. | Open Subtitles | نعم, لقد تتبّعنا ذلك |
Wir haben Janes Anruf zu einem Truck-Stop-Motel - auf der Route 99 nördlich von Chico zurückverfolgt. | Open Subtitles | -لقد تتبّعنا مُكالمة (جاين) إلى نُزُل على الطريق رقم 99 شمالي (تشيكو). |
Sie hatten Glück, dass wir Castles Handy zurückverfolgt und euch rechtzeitig gefunden haben. | Open Subtitles | أنت محظوظ أننا تتبّعنا هاتف (كاسل) ووجدناكما في الوقت المناسب. |
Wir haben die Kommando Nutzdaten zur IP-Adresse von Shaws Thermostat verfolgt durch ein zufällig verteiltes Botnetz, das wir zurückverfolgt und bestätigt haben. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا حزمة الأوامر لرمز عنوان منظّم حرارة (شو). خلال مسار عشوائي لملف الاختراق، الذي تتبّعنا عودته وتأكّدنا منه. |