| Von was um Himmels Willen redest du da? | Open Subtitles | ما الّذي تتحدّثين عنه بحقّ هذه الأرض التي نقف عليها؟ |
| Über was zum Teufel redest du da? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟ |
| Davon redest du die ganze Zeit! | Open Subtitles | هذا الّذي كنتِ تتحدّثين عنه منذ زمن! |
| Ich bin sicher, dass ich keine Ahnung hab, wovon du redest. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّه لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه. |
| Sie wissen nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا تدرين ما الذّي تتحدّثين عنه |
| - Du weißt nicht, wovon du sprichst. | Open Subtitles | إنّكِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه. |
| Komm schon. Du weißt nicht, von was du da sprichst. | Open Subtitles | بالله عليكِ، أنتِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه. |
| Wovon redest du? | Open Subtitles | ما الذي تتحدّثين عنه ؟ |
| Nein. Wovon redest du? | Open Subtitles | كلاّ مالّذي تتحدّثين عنه ؟ |
| Wovon redest du? | Open Subtitles | -ما الذي تتحدّثين عنه ؟ |
| "Lily, wovon zum Teufel redest du da?" | Open Subtitles | (ليلي) مالّذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟ |
| Hast du 'ne Ahnung, wovon du redest? | Open Subtitles | ألديك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين عنه ؟ |
| wovon du redest. Bitte... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه |
| Ich weiß, wovon du redest. | Open Subtitles | أعرف ما تتحدّثين عنه. |
| Keine Ahnung, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا نعلم مالذي تتحدّثين عنه |
| An welchem Problem hat Noah Valiquette für Sie gearbeitet? Ich weiß nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه لقد كنتُ و(نوا) نلعب الشطرنج |
| Ich weiß nicht, wovon du sprichst. | Open Subtitles | لست متأكّدة مما تتحدّثين عنه. |
| - Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. - Lüg mich nicht an. | Open Subtitles | -لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه |
| Ich weiß nicht wovon du da sprichst. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا تتحدّثين عنه. |