Ich weiß, wie schmerzhaft es für Ihre Mutter war, als sie Sie damals verlassen musste. | Open Subtitles | أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية |
"Ehrenvoll könnt Ihr Gottes heilige Armee verlassen und zu Eurem alten Leben zurückkehren." | Open Subtitles | بالشرف العظيم انت يمكنك ان تتركك خدمتك في جيش الإله والعودة الى حياتك السابقة |
Ja, ich auch, aber ich glaube das nimmt sie alles sehr mit, L.A. und auch dich zu verlassen. | Open Subtitles | نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك |
Du willst, dass sie dich in Ruhe lässt? | Open Subtitles | انظري، تريديها ان تتركك في حالك؟ تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟ |
Wer dafür nicht stark genug ist, den fickt die Stadt in den Arsch und lässt ihn verrotten. | Open Subtitles | و إن لم تكن قوياً كفاية ستلفظك المدينة عند سن 18 و تتركك تتعفن |
Das ist diejenige die normalerweise dich verlässt. | Open Subtitles | هذه هي الزوجة التي تتركك عادة .. |
Wenn sie merkt, dass du sie magst, schießt sie dich ab. | Open Subtitles | لا تدعها تعرف كم تحبها.. إذا عرفت هذا فسوف تتركك فورا |
Toula wird dich nie verlassen. | Open Subtitles | هذا حقيقي ، تولا لن تتركك ابدا |
Wann wirst du akzeptieren, dass sie entschieden hat dich zu verlassen? | Open Subtitles | متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟ |
Sie hätten mehr Erfolg damit, Ihre Seele zu bitten, Ihren Körper zu verlassen. | Open Subtitles | الأفضل أن تطلب من روحك أن تتركك |
Sie wird dich verlassen, sobald sie erfährt, wer du bist. | Open Subtitles | سوف تتركك بمجرد أن تعرف من أنت. |
Diese Frau hat dich nicht verlassen. | Open Subtitles | المرأة لم تتركك |
Deine Wendy wollte dich verlassen. | Open Subtitles | ويندي كانت تتركك |
Und lässt dich gestrandet zurück. | Open Subtitles | لكنها تتركك كمن تقطعت به السبل |
So, so, mit so 'nem Batzen lässt euch Ida also durch die Stadt rennen? | Open Subtitles | اذاً ، لقد قررت "ايدا" ان تتركك تغادر المدينه بهذه القطعه |
Ich weiß, wie das ist, wenn jemand einen einfach sitzen lässt. | Open Subtitles | اعلم كيف الأمر ان ترى الناس تتركك |
Sie vergisst dich niemals, lässt dich nicht warten. | Open Subtitles | إنها لا تنساك ولا تتركك تنتظري |
- lässt Sie sie oft zurück? | Open Subtitles | هَلْ هي في أغلب الأحيان تتركك جانبا؟ |
Und seitdem lässt sie Sie nicht mehr in Ruhe, diese Patti. | Open Subtitles | ومنذ تلك اللحظة، لم تتركك لوحدك. |
Glaub mir, es ist eine Frage der Zeit, bis sie dich verlässt. | Open Subtitles | صدقني, إنها مسألة وقت قبل أن تتركك |
Michael, falls du dich sorgst, dass Rachel dich verlässt, wenn du aufhörst, zu tun, was du tust, glaube ich nicht, dass sie das tun wird. | Open Subtitles | (مايكل) لو كنت قلقاً حول من أن تتركك (ريتشل) لو توقّفت من فعل ما تفعله لا أظن أنها ستفعل |