"تتركك" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlassen
        
    • lässt
        
    • dich verlässt
        
    • sie dich
        
    Ich weiß, wie schmerzhaft es für Ihre Mutter war, als sie Sie damals verlassen musste. Open Subtitles أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية
    "Ehrenvoll könnt Ihr Gottes heilige Armee verlassen und zu Eurem alten Leben zurückkehren." Open Subtitles بالشرف العظيم انت يمكنك ان تتركك خدمتك في جيش الإله والعودة الى حياتك السابقة
    Ja, ich auch, aber ich glaube das nimmt sie alles sehr mit, L.A. und auch dich zu verlassen. Open Subtitles نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك
    Du willst, dass sie dich in Ruhe lässt? Open Subtitles انظري، تريديها ان تتركك في حالك؟ تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟
    Wer dafür nicht stark genug ist, den fickt die Stadt in den Arsch und lässt ihn verrotten. Open Subtitles و إن لم تكن قوياً كفاية ستلفظك المدينة عند سن 18 و تتركك تتعفن
    Das ist diejenige die normalerweise dich verlässt. Open Subtitles هذه هي الزوجة التي تتركك عادة ..
    Wenn sie merkt, dass du sie magst, schießt sie dich ab. Open Subtitles لا تدعها تعرف كم تحبها.. إذا عرفت هذا فسوف تتركك فورا
    Toula wird dich nie verlassen. Open Subtitles هذا حقيقي ، تولا لن تتركك ابدا
    Wann wirst du akzeptieren, dass sie entschieden hat dich zu verlassen? Open Subtitles متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟
    Sie hätten mehr Erfolg damit, Ihre Seele zu bitten, Ihren Körper zu verlassen. Open Subtitles الأفضل أن تطلب من روحك أن تتركك
    Sie wird dich verlassen, sobald sie erfährt, wer du bist. Open Subtitles سوف تتركك بمجرد أن تعرف من أنت.
    Diese Frau hat dich nicht verlassen. Open Subtitles المرأة لم تتركك
    Deine Wendy wollte dich verlassen. Open Subtitles ويندي كانت تتركك
    Und lässt dich gestrandet zurück. Open Subtitles لكنها تتركك كمن تقطعت به السبل
    So, so, mit so 'nem Batzen lässt euch Ida also durch die Stadt rennen? Open Subtitles اذاً ، لقد قررت "ايدا" ان تتركك تغادر المدينه بهذه القطعه
    Ich weiß, wie das ist, wenn jemand einen einfach sitzen lässt. Open Subtitles اعلم كيف الأمر ان ترى الناس تتركك
    Sie vergisst dich niemals, lässt dich nicht warten. Open Subtitles إنها لا تنساك ولا تتركك تنتظري
    - lässt Sie sie oft zurück? Open Subtitles هَلْ هي في أغلب الأحيان تتركك جانبا؟
    Und seitdem lässt sie Sie nicht mehr in Ruhe, diese Patti. Open Subtitles ومنذ تلك اللحظة، لم تتركك لوحدك.
    Glaub mir, es ist eine Frage der Zeit, bis sie dich verlässt. Open Subtitles صدقني, إنها مسألة وقت قبل أن تتركك
    Michael, falls du dich sorgst, dass Rachel dich verlässt, wenn du aufhörst, zu tun, was du tust, glaube ich nicht, dass sie das tun wird. Open Subtitles (مايكل) لو كنت قلقاً حول من أن تتركك (ريتشل) لو توقّفت من فعل ما تفعله لا أظن أنها ستفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus