Nach einem Infarkt würdest du ihn nicht im Stich lassen. Er braucht uns. | Open Subtitles | أنت لن تتركه إذا داهمته نوبة إنه بحاجة إلينا |
Könnten Sie ihn nicht schlafen lassen? Er hatte einen anstrengenden Tag. | Open Subtitles | ألا يمكن أن تتركه نائما لوقت أطول ، كان يومه شاقا |
Überstunden sind die Leidenschaft des Designs, also tritt bei oder Lass es. | TED | العمل الإضافي هو عشق التصميم ، فإما أن تنضم له أو تتركه |
Behalt die Hunde an der Leine. Lass sie erst auf mein Kommando los. | Open Subtitles | ابقى تلك الكلاب على المقود لا تتركه يذهب مالم اخبره بنعم |
Früher oder später wird sie ihn verlassen für einen reicheren Mann. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً سوف تتركه من أجل رجل أكثر مالاً |
Richtig, aber normalerweise lässt du ihn im Hinterhof einen Bau graben. | Open Subtitles | صحيح,ولكن في المعتاد أنت تتركه يحفر ملجأه في الساحة الخلفية |
Er darf nicht aufwachen. Lasst ihn nicht aufwachen. | Open Subtitles | إنّه لا يستطيع الإستيقاظ لا تتركه يستيقظ |
Aber Sie können glauben, dass ich Ihnen eine Kugel in den Kopf jage, wenn Sie ihn nicht loslassen. | Open Subtitles | المهم أن تصدق أنت أننى سأطلق النار عليك إن لم تتركه |
Sie haben es nicht lange genug klingeln lassen. | Open Subtitles | ربما أنت لم تتركه يرن طويلاً بما فيه الكفاية |
Du darfst ihn nicht sterben lassen. | Open Subtitles | فقط أنت لن تتركه يموت بهذه الحال ، اليس كذلك ؟ ملاكي الناصح |
Wollen Sie ihn wirklich wieder entkommen lassen? | Open Subtitles | ,هل أنت حقا تنوي أن تتركه يبتعد ثانية الآن؟ |
Ja, den hättest du daheim lassen sollen, Jeff. | Open Subtitles | نعم ،وكان من الاجدر بك ان تتركه في المنزل ،جيف |
Ich denke, dass Sie da nur hineingegangen sind, um von ihm überwältigt zu werden und ihn mit Ihrer Keycard entkommen zu lassen. | Open Subtitles | .. لذا أعتقد أنك ذهبت هناك بغرض واضح وهو أن تتركه يتغلب عليك ثم يهرب ببطاقتك |
Lass ihn dich nicht glauben machen, du wärst härter, als du wirklich bist. | Open Subtitles | لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه |
Lass ihn nie mit deiner Freundin allein und Lass dich nie von ihm anfassen. | Open Subtitles | لا تتركه وحده أبدا مع امرأتك، و لا تسمح له بلمسك |
Lass ihn doch selbst entscheiden. Wenn er LSD nehmen will, tut er's. | Open Subtitles | لما لا تتركه يتخذ رأيه ان اراد اخذ ال اس دي سيأخذه |
Schätze, ich bin einfach die Art Person, die andere gerne verlassen. | Open Subtitles | أعتقد أني هذا النوع من الأشخاص الناس تحب أن تتركه |
Wenn sie ihn nicht verlassen will, wissen wir, wie vorzugehen. | Open Subtitles | وحتى اذا حدث بعد العثور عليها, مازالت اختك ترفض ان تتركه, لدينا طرق لحل المسألة |
Du bist sein Freund. Warum lässt du ihn nicht zufrieden? | Open Subtitles | كان من المفروض ان تكون صديقه لما لم تتركه لوحده |
Du lässt ihn einfach auf dich einschlagen. Das kannst du nicht machen, Champ. Komm jetzt | Open Subtitles | تتركه يضربك لا تستطيع فعل ذلك, يا بطل , هيا |
Ich denke, ihr Lasst ihn lieber frei. | Open Subtitles | أعتقد أنك من الأفضل أن تتركه يذهب |
Ich kam gerade herein und Mitchell sagte ihr, sie soll loslassen und das hat sie getan! | Open Subtitles | لقد دخلت للتو وميتشل كان يقول لها ان تتركه ، وتركته |
Verlasse ihn nicht wieder. | Open Subtitles | لا تتركه مُجدداً. |