Ja, ihr tut so, als wenn ihr vor Hunger sterben müsst. | Open Subtitles | أجل، تتصرفون وكأنكم لم تتناولوا المشاوي من قبل. |
Und ihr tut so, als hätte er was Falsches gemacht, als wäre er so eine Art Freak. | Open Subtitles | وأنتم تتصرفون وكأنه فعل شيئاً خاطئ وكأنه فعل شيئا فظيعا |
Ihr tut so, als ob ihr alles mitmacht und in Wirklichkeit bist du ein ängstliches, kleines Kind. | Open Subtitles | أنتم نفس الشيء جميعاً تتصرفون كأنكم تريدون هذا لكنك بالواقع فتاة صغيرة خائفة |
Ihr benehmt euch, als würde uns der Tag des jüngsten Gerichts bevorstehen. | Open Subtitles | أنتم يا أشخاص تتصرفون و كأننا نسير نحو يوم الهلاك هنا |
Ihr benehmt euch wie 'ne Oma, die 'n hysterischen Anfall hat. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
Das Problem ist, Willie, dass Charles und du meist nicht die Schnellsten seid. | Open Subtitles | المشكلة ياويلى أنك أنت وتشارلى لا تتصرفون بالسرعة المناسبة فى الأوقات المناسبة |
Was ist los, Homos? Ihr führt euch den ganzen Tag psychotisch auf. | Open Subtitles | ما بالكم أيها الشاذين تتصرفون كالمجانين طوال النهار |
Die WM steht vor der Tür und ihr tut so, als hätten wir nicht gerade total... | Open Subtitles | المسابقة العالمية على الأبواب وأنتن تتصرفون كأن لم يحصل شيء |
Der weiße Hai verwüstet euer Haus wie der Kool-Aid Man, Flash taucht auf, und ihr tut so, als wäre das nichts Besonderes. | Open Subtitles | يدخل ذاك القرش منزلكم ويظهر البرق، ورغم ذلك تتصرفون بهدوء |
Ihr tut so, als würden wir dem Jüngsten Tag entgegen steuern. | Open Subtitles | يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا |
Ihr tut so, als würdet ihr kein Wort verstehen. | Open Subtitles | انتم تتصرفون كانكم لا تفهمون ما اقول |
Ihr tut so, als hätten wir euch letzte Nacht erstochen. | Open Subtitles | أنتم تتصرفون وكأننا طعَناكم البارحة. |
Und ihr tut so, als ob ihr im Scheißurlaub seid. | Open Subtitles | و أنتم هنا تتصرفون و كأنكم في إجازة لعينة ! |
Ihr benehmt euch wie ein Haufen dummer Bitches mit Transenphobie! | Open Subtitles | تتصرفون كمجموعه غبيه من العاهرات كارهي المتحولات |
Ihr benehmt euch wie Kinder. Ihr müsst auf mich hören. | Open Subtitles | أنتم تتصرفون كالأطفال عليكم أن تستمعوا لي |
Ihr benehmt euch wirklich seltsam. | Open Subtitles | انتم تتصرفون بغرابة حقاً يا جماعة |
Ihr benehmt euch wie kleine Kinder. | Open Subtitles | تتصرفون كالاطفال |
Gut, Eddie, Willow, ihr seid zuständig für Information... | Open Subtitles | حسناً أدي و ويلو انتم تتصرفون وكانكم وكالة مخابراتنا |
Ach, ich bitte euch. Warum seid ihr nur so komisch? Darauf habe ich gar keine Lust. | Open Subtitles | ،بحقكم، الآن أنتم تتصرفون بغرابة أنا لست في مزاج جيد لهذا |
- Scheiße, Joe. Willst du damit sagen, du und Willie Russell führt euch wieder wie die Kleinkinder auf? | Open Subtitles | أأنت و (ويلي راسل) تتسكون بالجوار و تتصرفون مثل الأطفال مُجدداً؟ |
Ihr führt euch auf, als hättet ihr das Stockholm-Syndrom. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثان عنه؟ انكم تتصرفون كأن لديكم متلازمة (ستوكهولم) |