"تتصرفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • tut so
        
    • Ihr benehmt euch
        
    • seid
        
    • führt euch
        
    Ja, ihr tut so, als wenn ihr vor Hunger sterben müsst. Open Subtitles أجل، تتصرفون وكأنكم لم تتناولوا المشاوي من قبل.
    Und ihr tut so, als hätte er was Falsches gemacht, als wäre er so eine Art Freak. Open Subtitles وأنتم تتصرفون وكأنه فعل شيئاً خاطئ وكأنه فعل شيئا فظيعا
    Ihr tut so, als ob ihr alles mitmacht und in Wirklichkeit bist du ein ängstliches, kleines Kind. Open Subtitles أنتم نفس الشيء جميعاً تتصرفون كأنكم تريدون هذا لكنك بالواقع فتاة صغيرة خائفة
    Ihr benehmt euch, als würde uns der Tag des jüngsten Gerichts bevorstehen. Open Subtitles أنتم يا أشخاص تتصرفون و كأننا نسير نحو يوم الهلاك هنا
    Ihr benehmt euch wie 'ne Oma, die 'n hysterischen Anfall hat. Open Subtitles تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية
    Das Problem ist, Willie, dass Charles und du meist nicht die Schnellsten seid. Open Subtitles المشكلة ياويلى أنك أنت وتشارلى لا تتصرفون بالسرعة المناسبة فى الأوقات المناسبة
    Was ist los, Homos? Ihr führt euch den ganzen Tag psychotisch auf. Open Subtitles ما بالكم أيها الشاذين تتصرفون كالمجانين طوال النهار
    Die WM steht vor der Tür und ihr tut so, als hätten wir nicht gerade total... Open Subtitles المسابقة العالمية على الأبواب وأنتن تتصرفون كأن لم يحصل شيء
    Der weiße Hai verwüstet euer Haus wie der Kool-Aid Man, Flash taucht auf, und ihr tut so, als wäre das nichts Besonderes. Open Subtitles يدخل ذاك القرش منزلكم ويظهر البرق، ورغم ذلك تتصرفون بهدوء
    Ihr tut so, als würden wir dem Jüngsten Tag entgegen steuern. Open Subtitles يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا
    Ihr tut so, als würdet ihr kein Wort verstehen. Open Subtitles انتم تتصرفون كانكم لا تفهمون ما اقول
    Ihr tut so, als hätten wir euch letzte Nacht erstochen. Open Subtitles أنتم تتصرفون وكأننا طعَناكم البارحة.
    Und ihr tut so, als ob ihr im Scheißurlaub seid. Open Subtitles و أنتم هنا تتصرفون و كأنكم في إجازة لعينة !
    Ihr benehmt euch wie ein Haufen dummer Bitches mit Transenphobie! Open Subtitles تتصرفون كمجموعه غبيه من العاهرات كارهي المتحولات
    Ihr benehmt euch wie Kinder. Ihr müsst auf mich hören. Open Subtitles أنتم تتصرفون كالأطفال عليكم أن تستمعوا لي
    Ihr benehmt euch wirklich seltsam. Open Subtitles انتم تتصرفون بغرابة حقاً يا جماعة
    Ihr benehmt euch wie kleine Kinder. Open Subtitles تتصرفون كالاطفال
    Gut, Eddie, Willow, ihr seid zuständig für Information... Open Subtitles حسناً أدي و ويلو انتم تتصرفون وكانكم وكالة مخابراتنا
    Ach, ich bitte euch. Warum seid ihr nur so komisch? Darauf habe ich gar keine Lust. Open Subtitles ،بحقكم، الآن أنتم تتصرفون بغرابة أنا لست في مزاج جيد لهذا
    - Scheiße, Joe. Willst du damit sagen, du und Willie Russell führt euch wieder wie die Kleinkinder auf? Open Subtitles أأنت و (ويلي راسل) تتسكون بالجوار و تتصرفون مثل الأطفال مُجدداً؟
    Ihr führt euch auf, als hättet ihr das Stockholm-Syndrom. Open Subtitles ما الذي تتحدثان عنه؟ انكم تتصرفون كأن لديكم متلازمة (ستوكهولم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus