| Ich meine , natürlich ändern sich die Dinge , aber manchmal ändern sich Dinge , von denen man es nicht gedacht hätte . | Open Subtitles | لكن أحياناً قد تتبدّل أمور لم تظن أنها قد تتغيّر |
| Traditionen ändern sich. Meine Eltern haben wichtige Gäste geladen. | Open Subtitles | التقاليد تتغيّر لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين |
| Zusammenarbeiten klang gut, aber Pläne und Menschen ändern sich. | Open Subtitles | عملنا معاً بدا رائعاً , لكن الأمور تتغيّر كذلك الناس يتغيرون |
| Trotzdem, Dinge müssen sich ändern, wie sie es im Leben immer tun. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب أن تتغيّر الأمور، كما تتغيّر دائماً في الحياة |
| Vieles hat sich nicht stark geändert. | TED | ولم تتغيّر العديد من الأمور بدرجة كبيرة. |
| Wie Sie sehen, sitzen die Zellen in einem komplexen Netz und wenn man sich durch das Gewebe bewegt, verändert sich die extrazelluläre Matrix. | TED | كما ترون تتموضع خلاياكم في هذه الشبكة المعقدة وأثناء تنقلنا في هذا النسيج، تتغيّر هذه المصفوفة. |
| Du veränderst dich, mein Sohn. | Open Subtitles | أنت تتغيّر يا بنيّ |
| - Dinge ändern sich. Das bedeutet nicht, dass sie besser werden. | Open Subtitles | الأشياء تتغيّر ولا يعني هذا أنّها تتحسّن |
| Die Schritte ändern sich nie, und ich kenne jeden Schritt. | Open Subtitles | الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة. |
| Eine Intrige bei einem Schönheitswettbewerb. Manche Dinge ändern sich nie. | Open Subtitles | مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً |
| Ich habe gehört die Menschen ändern sich, wenn sie einen Elternteil verlieren, vor allem, wenn dieser Elternteil ermordet wird. | Open Subtitles | أسمع أنّ النّاس تتغيّر حينما يفقدون والدًا، خاصّةً حينما يكون ذلك الوالد قد قُتِل. |
| Sie war lange geschlossen, aber jetzt ändern sich die Dinge. | Open Subtitles | إنّها مغلقة منذ وقتٍ طويل، لكنّ الأمور تتغيّر الآن. |
| War es, aber Dinge ändern sich, Leute ändern sich, | Open Subtitles | كان كذلك، ولكن الأمور تتغيّر والنّاس تتغير. |
| Manche Dinge ändern sich nie. Nur dass du jetzt dafür bezahlt wirst. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً، إلاّ أنّه يُدفع لكم الآن. |
| Aber Beziehungen ändern sich, entwickeln sich, und diese hier ging tiefer. | Open Subtitles | "ولكن العلاقات تتغيّر.. تتطوّر" "وهذه العلاقة تصبح وطيدة" |
| Aber Beziehungen ändern sich, entwickeln sich, und diese hier ging tiefer. | Open Subtitles | "ولكن العلاقات تتغيّر.. تتطوّر وهذه العلاقة تصبح وطيدة" |
| Das Problem ist, dass Sie sich ändern wollten und dabei spektakulär versagt haben. | Open Subtitles | لكن المشكلة أنّك حاولت أن تتغيّر صحيح؟ لكنّك فشلت و بشكل مبهر |
| Ich schätze ein Volk kann sich ändern, wenn es seinen kollektiven Verstand benutzt. | Open Subtitles | أظنُ أنَ بمقدور الشعوب أن تتغيّر لو قرروا ذلك جميعاً |
| Lhre Panzerung hat sich geändert, oder ihre Waffen haben sich geändert, oder ihre Taktik hat sich geändert. | Open Subtitles | أجسامهم المصفّحة تتغيّر, أسلتحتهم تتغيّر أيضاً. حتّى مهاراتهم القتاليّة تتغيّر. |
| Alles verändert sich so schnell. | Open Subtitles | الأشياء تتغيّر بسرعة ولا يمكنني مجاراتها |
| Du veränderst dich. Mein Leben besteht aus Veränderung. | Open Subtitles | أنت تتغيّر - حيّاتي جوهر التغيّر - |
| Die Welt ändert sich, ebenso die Musik und die Drogen. | Open Subtitles | العالم يتغير الموسيقى تتغيّر حتى المخدّرات تتغيّر |
| Mein Oma hatte Demenz, und ihre Handschrift veränderte sich, als wäre sie ein anderer Mensch. | Open Subtitles | كانت جدتي تعاني من الخرف، وكانت كتابتها تتغيّر كما لو كانت شخصاً مختلفاً. |
| Du und ich haben das Rudel vereint. verändern sich Dinge? | Open Subtitles | أنت وإيّاي وحّدنا القطيع معًا، وبالفعل الأحوال تتغيّر |