Ich glaube nur, meine Mum würde es besser aufnehmen, wenn es von ihm kommt. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن والدتي سوف تتقبل الأمر بشكل أفضل إذا سمعت الأخبار منه. |
Warum akzeptieren sie nicht einfach, dass es vorbei ist und machen dies für uns beide einfacher? | Open Subtitles | لم لا تتقبل الأمر و تجعل الأمور أسهل علينا؟ |
Ich habe versucht, vorsichtig Schluss zu machen, aber sie hat es nicht gut verkraftet. | Open Subtitles | حاولت أن أهجرها بطريقة سلسة لكن لم تتقبل الأمر بشكل جيد |
sie meinen, sie konnten sich nicht mit der Lage abfinden, Sir. | Open Subtitles | أصبح أمراً مبالغاً فيه أتعنى أنك لم تتقبل الأمر ؟ |
Hier hört sie sofort, was draußen los ist. Das verkraftet sie nicht. | Open Subtitles | ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر |
Hier hört sie sofort, was draußen los ist. Das verkraftet sie nicht. | Open Subtitles | ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر |
Ab einem gewissen Punkt muss man es akzeptieren. | Open Subtitles | لكن بشان بعض النقاط ، أعتقد بأنك عليك أن تتقبل الأمر و حسب |
Die ganze Familie sagte, du würdest es nicht gut aufnehmen. | Open Subtitles | العائلة بأكملها قالوا بأنك لن تتقبل الأمر بشكل جيد |
- weil wir besorgt waren, dass Emily es nicht gut auffassen würde. | Open Subtitles | لأننا قلقون أن إميلي لن تتقبل الأمر جيدا |
Also können sie entweder deswegen schmollen oder sie können es akzeptieren und allen beweisen, dass ich recht hatte, als ich sagte, dass ich etwas Besonderes in Ihnen sehe. | Open Subtitles | لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً |
Sobald sie akzeptiert haben, dass wir nichts dagegen tun können, gibt es nichts mehr, worüber man sich Sorgen machen müsste. | Open Subtitles | بمجرد أن تتقبل الأمر لا يوجد شيء لفعله لا يوجد ما تقلق بشأنه |
Ich glaubte sogar schon, dass sie es gut verkraftet hatte. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنها تتقبل الأمر بسعة رحب |
Du bist verwaist, und du hast es nie verarbeitet, und du erlaubst dir selbst nicht etwas zu fühlen, und so überlebst du in dieser Firmen-Welt, und wenn ich so weitermache, verwandle ich mich in dich! | Open Subtitles | وأنت لا تتقبل الأمر والآن لا تسمح لنفسك بأن تشعر بأي ألمٍ أبداً وذلك لتسطتيع العيش في عالم الشركات هذا وإذا استمريت في اتخاذ هذا الطريق فإنني سوف أتحول إليك |
Selbst wenn wir nicht bumsen, ich sie also nicht betrüge... akzeptiert sie's nicht. | Open Subtitles | حتى لو لم نكن سننام معاً ولم نقوم بخيانتها حقيقة . لم تتقبل الأمر |
sie mag sie, sie mag dich, alles wird in Ordnung sein. | Open Subtitles | -وماذا يفترض بي أن أفعل؟ -لا شيء، عليك أن تتقبل الأمر فحسب |