"تتقبل الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • es
        
    • sie
        
    Ich glaube nur, meine Mum würde es besser aufnehmen, wenn es von ihm kommt. Open Subtitles أنا أعتقد أن والدتي سوف تتقبل الأمر بشكل أفضل إذا سمعت الأخبار منه.
    Warum akzeptieren sie nicht einfach, dass es vorbei ist und machen dies für uns beide einfacher? Open Subtitles لم لا تتقبل الأمر و تجعل الأمور أسهل علينا؟
    Ich habe versucht, vorsichtig Schluss zu machen, aber sie hat es nicht gut verkraftet. Open Subtitles حاولت أن أهجرها بطريقة سلسة لكن لم تتقبل الأمر بشكل جيد
    sie meinen, sie konnten sich nicht mit der Lage abfinden, Sir. Open Subtitles أصبح أمراً مبالغاً فيه أتعنى أنك لم تتقبل الأمر ؟
    Hier hört sie sofort, was draußen los ist. Das verkraftet sie nicht. Open Subtitles ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر
    Hier hört sie sofort, was draußen los ist. Das verkraftet sie nicht. Open Subtitles ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر
    Ab einem gewissen Punkt muss man es akzeptieren. Open Subtitles لكن بشان بعض النقاط ، أعتقد بأنك عليك أن تتقبل الأمر و حسب
    Die ganze Familie sagte, du würdest es nicht gut aufnehmen. Open Subtitles العائلة بأكملها قالوا بأنك لن تتقبل الأمر بشكل جيد
    - weil wir besorgt waren, dass Emily es nicht gut auffassen würde. Open Subtitles لأننا قلقون أن إميلي لن تتقبل الأمر جيدا
    Also können sie entweder deswegen schmollen oder sie können es akzeptieren und allen beweisen, dass ich recht hatte, als ich sagte, dass ich etwas Besonderes in Ihnen sehe. Open Subtitles لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً
    Sobald sie akzeptiert haben, dass wir nichts dagegen tun können, gibt es nichts mehr, worüber man sich Sorgen machen müsste. Open Subtitles بمجرد أن تتقبل الأمر لا يوجد شيء لفعله لا يوجد ما تقلق بشأنه
    Ich glaubte sogar schon, dass sie es gut verkraftet hatte. Open Subtitles بدأت أعتقد أنها تتقبل الأمر بسعة رحب
    Du bist verwaist, und du hast es nie verarbeitet, und du erlaubst dir selbst nicht etwas zu fühlen, und so überlebst du in dieser Firmen-Welt, und wenn ich so weitermache, verwandle ich mich in dich! Open Subtitles وأنت لا تتقبل الأمر والآن لا تسمح لنفسك بأن تشعر بأي ألمٍ أبداً وذلك لتسطتيع العيش في عالم الشركات هذا وإذا استمريت في اتخاذ هذا الطريق فإنني سوف أتحول إليك
    Selbst wenn wir nicht bumsen, ich sie also nicht betrüge... akzeptiert sie's nicht. Open Subtitles حتى لو لم نكن سننام معاً ولم نقوم بخيانتها حقيقة . لم تتقبل الأمر
    sie mag sie, sie mag dich, alles wird in Ordnung sein. Open Subtitles -وماذا يفترض بي أن أفعل؟ -لا شيء، عليك أن تتقبل الأمر فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus