| Was soll ich denn tun? Was ist mit all meinen Notizen? | Open Subtitles | إنها من دول العالم الثالث ما الذي تتوقع مني فعله؟ |
| soll ich glauben, daß du nicht weißt, was rechts und links ist? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك لا تدرك أين يمينك من يسارك ؟ |
| Und da du jetzt den Mund aufgemacht hast, soll ich etwa auch das Interesse verlieren? | Open Subtitles | لذا الان وقد تحدثت هل تتوقع مني فقدان الاهتمام |
| Was erwarten Sie von mir zu tun, mit meiner Mutter zu Hause sitzen? | Open Subtitles | ماذا تتوقع مني ؟ أن أجلس مع أمي في المنزل ؟ |
| Ich mach' das nicht mehr mit. Du erwartest von mir, dass ich deine Jobs erledige, während du rummachst. | Open Subtitles | ما عدت سأفعل ذلك، تتوقع مني خدمتك بينما تتسكعفيالخارجمع |
| Ja, ja. Nein, eigentlich mache ich es, weil meine Frau es von mir erwartet. | Open Subtitles | أجل،كلا عادة أفعل هذا لأن زوجتي تتوقع مني أن أفعل هذا |
| Sie können nicht von mir erwarten, diese Yankees anzubetteln. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتوقع مني ان اذهب لاتوسل أولئك اليانكي عن أي شيء |
| Wenn du nur rumsitzt und von mir erwartest, dass ich alles riskiere, um dir Zutritt zur größten Hochzeit aller Zeiten zu verschaffen, dann muss ich mich auf dich verlassen können. | Open Subtitles | إن كنت تتوقع مني أن أذهب في سيارة ليموزين وأحاول أن أنجح أفضل تطفل لنا |
| Wie zum Teufel, denkst du, soll ich aus dem Scheiß rauskommen? | Open Subtitles | اللعنه .. ماذا تتوقع مني للخروج من هذا الهراء؟ |
| Warum soll ich diesen Lügen zuhören? | Open Subtitles | لم تتوقع مني أن أسمع ما تقوله بينما تكذب علي؟ |
| soll ich dir glauben, dass du dich gegen deinesgleichen stellst? | Open Subtitles | أنت تتوقع مني تصديق أنك ستنقلب على أفراد جنسك ؟ |
| soll ich mit der Frau ausgehen, die mit mir Schluss machte? | Open Subtitles | ما الذي تتوقع مني أن أفعله ؟ أن أذهب إلى الفتاة التي هجرتني ؟ |
| Was soll ich damit tun? | Open Subtitles | إضافة إلي اني لدي جثة هنا مالذي تتوقع مني ان افعل بها |
| Schön war's. Und wie soll ich den roten Teppich entlangspazieren? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني المشي بها فوق السجاد الأحمر؟ |
| Ich kann nichts dafür, wenn ich krank bin. Was soll ich denn Ihrer Meinung nach tun? | Open Subtitles | لا يمكنني المساعدة إن كنت مريضة، ما لذي تتوقع مني فعلهُ؟ |
| - Und jetzt erwarten Sie von mir, dass ich Sie frage, worauf sich das "auch" bezieht. | Open Subtitles | والآن هل تتوقع مني أن أسألك ماذا ايضا |
| Was erwarten Sie von mir... zu gestehen? | Open Subtitles | ماذا تتوقع مني أن افعل ؟ أعترف ؟ |
| Was erwarten Sie von mir, was ich tun soll? | Open Subtitles | ماذا تتوقع مني أن أفعل؟ |
| Du erwartest von mir, dass ich eine erstklassige Zeitung herausgebe, aber feuerst mein Personal. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تتوقع مني أن أدير صحيفة عالمية مع عدد محدود من الموظفين لست أتوقع ذلك |
| Du erwartest von mir, hier zu stehen und zuzuschauen, ohne was zu sagen? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أشاهدك تعمل ذلك بدون أن أخبر عنك ؟ |
| Du hast nicht von mir erwartet, dass ich im Zeugenstand lüge, oder? | Open Subtitles | كنت لا تتوقع مني أن يكذب على الموقف، هل؟ |
| Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung zu dir habe... und das unter den gegebenen Umständen? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني أن أحظى بقرابةٍ معك في ظل هذه الظروف ؟ |
| Ich hab all meine Scheinchen ausgegeben, also hoffe ich doch mal stark, dass du heute nichts mehr von mir erwartest. | Open Subtitles | لذلك آمل أنك لا تتوقع مني شيئاًاليوم لقد عاد لألعابه |
| Dein Onkel spuckt dir auf den Kopf, was erwartest du denn von mir? | Open Subtitles | عمك اللعين يتبول على وجهك ماذا تتوقع مني ؟ |