Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung zu dir habe... und das unter den gegebenen Umständen? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung... zu dir habe und das unter den gegebenen Umständen? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung zu dir habe und das unter den gegebenen Umständen? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
Du erwartest von mir vermutlich, dass ich die anderen schlecht mache, ein paar Beispiele gebe, was sie alles verbockt haben. | Open Subtitles | غالباً تتوقّع منّي أن أذمّ الآخرين أن أضرب لك الأمثلة عن أخطائهم |
Du erwartest wirklich, daß ich dir abkaufe, daß du mit der Polizei zusammenarbeitest? | Open Subtitles | هل تتوقّع منّي حقّاً أن أصدّق أنّك تعمل مع الشرطة؟ |
Zu dann erwartest du auch noch von mir, dass ich uns aus der Patsche helfe. | Open Subtitles | والأهمّ من ذلك أنّك تتوقّع منّي أن أنقذ لوحدي حياتنا معاً من البطالة. |
Du bist tot. Was erwartest du denn, das ich tue? | Open Subtitles | إنّك ميت، ماذا كنت تتوقّع منّي أن أفعل؟ |
Ich bin mir nicht sicher, was du von mir zu hören erwartest, John Locke. | Open Subtitles | لا أدري ما تتوقّع منّي أن أقول يا (جون لوك) |
Du erwartest nicht wirklich, dass wir dir darauf antworte, oder? | Open Subtitles | -لا تتوقّع منّي حقّاً إجابة ذلك، صحيح؟ |
- erwartest du wirklich, daß ich dir das glaube? | Open Subtitles | -و هل تتوقّع منّي أن أصدّق ذلك؟ |
Ich weiß, dass du nicht von mir erwartest, dass ich Petey frage, oder doch? | Open Subtitles | أعرف أنّك لا تتوقّع منّي أن أسأل (بيتي)، أليس كذلك؟ |