Nun, ich bin nicht besonders mutig, das muss ich zugeben, aber ich konnte ihn nicht einfach ignorieren. | TED | حسنا لست شخصا ذو شجاعة خاصة، يجب الاعتراف بذلك لكنني لا أستطيع فقط تجاهله. |
Es fängt mit ein bisschen Unbehagen an, das dann bald zum Druckgefühl wird, das unmöglich zu ignorieren ist. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
Ich glaube, er will Gefühle erwecken in seinen Mitmenschen, das stimmt. Nicht mehr ignoriert werden. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يريد تحريك بعض المشاعر لدى الآخرين، لايريد أن يتمّ تجاهله بعد الآن |
Seit 130 Jahren wissen wir, dass bei ernsten geistigen Erkrankungen immer Schlafstörung eine Rolle spielt. Aber das wurde zum Großteil ignoriert. | TED | وقد عرفنا منذ 130 سنة أنه في حالة المرض العقلي الحاد، هناك دائماً اضطراب في النوم، لكن تم تجاهله بشكل كبير. |
Ignorier ihn, bro. Das ist Omar, Das ist WAJ und der ist Hassan Malik. | Open Subtitles | تجاهله يا أخي , هذا هو عمر و هذا واج , و هذا حسن مالك |
Ignoriere ihn. Lass dein Spiel für dich sprechen. | Open Subtitles | تجاهله دع لعبتك تتحدث فحسب |
Die schlimmsten Zeiten können die besten sein, weil manche Tatsachen ans Licht kommen, die man nicht mehr ignorieren kann. | TED | أحلك الأوقات يمكن أن تكون أفضلها على الإطلاق، لأن حقائق معينة تظهر بشكل لا يمكنك تجاهله. |
Leider ist es so, dass je weniger Kontrolle wir haben, desto mehr tendieren wir dazu es herunterzuspielen oder komplett zu ignorieren. | TED | ولسوء الحظ، كلما قل اعتقادنا بسيطرتنا، كلما زاد احتمال تقليلنا من أهمية الأمر أو تجاهله تماماً. |
Das leider ist die Lehre aus der japanischen Katastrophe, die wir auf eigene Gefahr weiter ignorieren. | News-Commentary | وهذا للأسف درس من كارثة اليابان نستمر في تجاهله على حساب سلامتنا جميعا. |
Es ist nicht einfach, ihn zu ignorieren. | Open Subtitles | هل من الممكن أن أقول لكى شىء؟ إنه ليس من السهل تجاهله |
Es tut mir Leid, dass er mich mit dir betrog, und es tut mir Leid, dass ich so lange vorgab, es zu ignorieren. | Open Subtitles | أنا آسف انه خدع على لي معكم، وأنا آسف أنني تظاهرت تجاهله لطالما فعلت. |
Entweder hast du ein Problem, was ich nicht ignorieren kann. | Open Subtitles | إمّا أنّ لديكَ مشكلة حقاً وهو ما لا يمكنني تجاهله |
Das beispiellose Wachstum in Afrika kann nicht ignoriert werden. | TED | النمو غير المسبوق في إفريقيا لا يمكن تجاهله. |
Childers ignoriert Botschafter Mourain. | Open Subtitles | لا يشعر بضمان حالة الأخلاء شيلديرز تجاهله كان هناك نار القناصين |
Meine Berichte an höhere Einheiten verschwanden, wurden ignoriert. | Open Subtitles | تقريري الى القيادة العامة اختفى أو تم تجاهله |
Nein, Ignorier ihn, WAJ. Er ist nett. | Open Subtitles | كلا , تجاهله يا واج , إنه يحاول أن يكون لطيفاً |
- Er will dich doch nur ärgern. Ignorier ihn einfach. | Open Subtitles | هو يفعل هذا لينال منك فقط تجاهله |
- Das wäre eine weitere Straftat. - Ignorier ihn Kitt. | Open Subtitles | و هذا سيكون جناية أخرى تجاهله يا كيت |
- Ignoriere ihn. | Open Subtitles | يريد لفت الانتباه، تجاهله |
Vergessen Sie es für ein paar Wochen. | Open Subtitles | فقط تجاهله لاسبوعين هذا كل ما في الامر |
Das geht jeden Samstag so. Ignoriere es einfach. | Open Subtitles | إنه نفس الحال كل سبت تجاهله فحسب |
Geh nicht ran. | Open Subtitles | تجاهله |