Ab dem 4. Juli 2012 ist das Higgs-Teilchen der letzte wichtige Bauteil für das Modell der Teilchenphysik, das experimentell entdeckbar war. | TED | في 4 يوليو 2012، أضحى بوزون هيغز الجزء الأساسي الأخير للنموذج المعياري لفيزياء الجسيمات، يتم اكتشافه بشكل تجريبي. |
Nichts in dem Buch ist experimentell belegt. | Open Subtitles | لا يوجد أي أساس تجريبي لما هو بذلك الكتاب |
Er hat die einzige Dosis eines experimentellen Impfstoffs bekommen, bevor er gebissen wurde. | Open Subtitles | لقد أعطوه الجرعة الوحيدة من لقاح تجريبي تماماً قبل أن يتعرض للعض |
experimentelle Verhörmethoden, verdeckte Ermittlungen und Verurteilungen, und alles von diesem Büro aus. | Open Subtitles | تدخل الظرفِ الكاملِ، الأداء، تجريبي الإستجواب كُلّ المَرة خارج هذا المكتبِ. |
Das ist ein experimentelles Medikament, durch das Muskeln wieder wachsen sollen. | Open Subtitles | انه دواء تجريبي من المفترض انه سيعيد بناء العضلات |
Morgen um 6. Du hast 1 Woche Probezeit. | Open Subtitles | احضر عند الساعة السادسة صباح الغد، ستعمل بشكل تجريبي لمدة أسبوع |
Jetzt ist dieses Stück derzeit in Bearbeitung - es erscheint in Mai, aber was wir getan haben ist, dass wir zusammen eine kleine Demo gestellt, auf die Übersetzung von geometrischen Punkten in eine Sphäre zu zeigen. | TED | هذه القطعة لا تزال في طور العمل ومتوقع أن تكون متاحة في شهر مايو، ولكن ما قمنا به هو أننا قمنا بتطويرعرض تجريبي مصغر للفكرة فقط لإظهار تحول النقاط هندسيا الى كرة |
Den ganzen Sommer über sagte er: "Das ist empirisch unmöglich." | Open Subtitles | طِوال الصيف إستمرَّ بقَول،لَيسَ محتملَ بشكل تجريبي |
Wir werden einfach ein schönes, leckeres Probeessen haben. Vielleicht in einem französischem Restaurant. | Open Subtitles | حسناً اذا سنحظى بعشاء تجريبي لذيذ ربما في مطعم فرنسي |
Mir wurde ein experimenteller Impfstoff gegeben, und jetzt denken die Zs, ich wäre einer von ihnen. | Open Subtitles | حسنا أنا أعطيت لقاح تجريبي والان الزى يعتقدون انى واحد منهم |
Es hätte Zahnmedizin sein können, aber das Wort "experimentell" war drin und für sowas musste ich mich entscheiden. | TED | و كان من الممكن أن يكون في طب الأسنان، لكن كانت به عبارة "تجريبي"، و بذالك إخترت هذا. |
Wenn man sie experimentell beeinflusst, sodass sie denken, die Leute werden immer unterschiedlicher, werden sie rassistischer, homophober. Sie wollen Abweichler ausstoßen. | TED | ولكن لو تم إعدادهم على نحوٍ تجريبي عن طريق الإعتقاد بأننا سنصبحُ منفصلين، فسيشعر الناس بالإختلاف أكثر، وسيصبحوا عنصريين أكثر، ويخافون من المثليين يريدون طرد كل من هو مختلف منحرف. |
MPH ist noch experimentell, aber was änderte das schon? | Open Subtitles | لازال معدل "هـ .م.ف" تجريبي ... لكن، مع تعديل كهذا |
Ihre Beichte brachte mich dazu, einen experimentellen Film zu machen über Tabus und Lust. | Open Subtitles | تلك الثقة جعلتني أريد ان انتج فيلم تجريبي حول الخطيئة والنشوة. |
Es wurden ihr sechs Monate zum Leben gegeben, aber nach einer Brustentfernung, Oophorektomie... und einer riskanten experimentellen biologischen Therapie, schaffte ich es, ihr Leben zu retten. | Open Subtitles | لقد قدّر لها 6 أشهر لتعيشها، ولكن بعد استئصال الثدي والمبيض، وتطبيق علاج بيولوجي تجريبي خطير، |
Er hat Zugang zu einem experimentellen Medikament, Thoraxin, das bei Deels funktioniert. | Open Subtitles | هو يستطيع الحصول على دواء تجريبي, "ثوراكسين" يعالج أعراض مرض "ديل". |
Dieses Mädchen hat Krebs. Auch andere wurden für eine experimentelle Behandlung hergebracht. | Open Subtitles | هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما |
Es war eine experimentelle Behandlung, um Ihre Anovulation umzukehren. | Open Subtitles | لقد كان دواء تجريبي لعكس إنقطاع الإباضة لديكِ |
Das ist ein experimentelles Projekt, was soziale Medien nutzt, um die Teilnehmer zu erreichen. | Open Subtitles | إنها مشروع تجريبي يستخدم وسائل الإعلام الإجتماعية للوصول إلى مشتركيها |
Aber meine Probezeit ist noch nicht vorüber. | Open Subtitles | لكن لم تنقضي فترة تجريبي بعد؟ |
Gib mir das Geld für ein Demo. | Open Subtitles | أعطني مالاً لأجهز شريط تجريبي |
- Aber das ist empirisch unmöglich. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ محتملَ بشكل تجريبي. |
Es gibt kein Überraschungs Laser Tag Probeessen! | Open Subtitles | لا يوجد حفل عشاء تجريبي مُفاجئ في لعبة حرب الليزر |
Das steht für Selbsterregter Dreifüßiger Dynamischer experimenteller Roboter. | TED | وتعني حروفه " s = ممتع بذاته " " T= ثلاثي الارجل , D = متحرك , E = تجريبي , R= رجل آلي " |
Ich bin rationeller Empiriker. | Open Subtitles | أنا طبيب تجريبي عقلاني بكل الأحوال |
Ηaben Sie ,Probe-Putzen" gesagt? | Open Subtitles | هل قلت "تنظيف تجريبي"؟ |