ويكيبيديا

    "تجعلُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • macht
        
    Es ist doch schließlich so, dass Gerechtigkeit die Welt zu einem besseren Ort macht. Nicht die Geschichten, nicht wahr? TED في التحليل النهائي، بالطبع، إنها العدالة التي تجعلُ العالم مكانًا أفضل، وليس القصص، أليس كذلك؟
    Die Art, wie er sein Myelin verliert, macht eine Infektion am wahrscheinlichsten. Open Subtitles إنّ سرعة فقدانهِ لغمد النخاعين تجعلُ الأمرَ أقربَ للإنتان
    Da ist jemand da draußen, den Sie sehr nervös gemacht haben, also macht es Sinn, dass sie sie vielleicht, sie wissen schon, verlegt haben. Open Subtitles أنتَ تجعلُ أحدهم هناك متوتّراً جدّاً لذا من المنطقيّ أن ينقلوها
    Das ist Musik, die Menschen glücklich macht. Open Subtitles ًحسنا, هذه هي الموسيقا التي تجعلُ الناس سعداء.
    Diese Rohkost macht einen ganz trockenen Mund. Open Subtitles الآن هذهِ الحلوى تجعلُ فمي جافًّا
    Es macht nur keinen glücklich. Open Subtitles أنّها فقط لا تجعلُ الناسَ سعداء.
    - Jesus zu sehen macht Sie zu einem Geisteskranken? Open Subtitles وهل تجعلُ رؤيةُ "يسوع" منكَ مجنوناً؟
    Diese Musik macht Menschen nicht glücklich. Open Subtitles هذه الموسيقا لا تجعلُ الناس سعداء...
    Die beste Beschreibung für den erstaunlichen Mangel an Egoismus ist Demut -- die Eigenschaft, die, mit den Worten von Augustinus von Hippo, Menschen zu Engeln macht. TED أعتقد ان أفضل وصف لإنعدام التمركز حول الذات المذهل (الأنانية) هو التواضع، وهي خصلة وصفها "القديس أوغسطين" في كلماته تجعلُ الرجال كالملائكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد