Ich wollte immer nur einen Vater, und alles was du getan hast, war mich zu meiden. | Open Subtitles | كل ما ارت طوال حياتي هو أبا وكل ما فعلت انت هو تجنبي |
- Ich meine, du kannst mich meiden, du kannst mich hassen... | Open Subtitles | أعني يمكنك تجنبي يمكن أن تكرهيني لا أكرهك |
Ich würde es gut verstehen, wenn Sie mir jetzt aus dem Weg gingen. | Open Subtitles | نعم ، أنا سأتفهم إذا قررت البدء في تجنبي |
Ich wollte ja mit dir reden, aber du gehst mir aus dem Weg. | Open Subtitles | لقد حاولت التواصل معكِ لكنكِ تستمرين في تجنبي |
Vermeide das Wort "sterben"! Ich bin im Moment ... | Open Subtitles | " تجنبي ذكر " الموت ...في الآونة الأخيرة, أنـا |
Ich werde dir Antibiotika spritzen um zu helfen, aber es ist sehr ansteckend, also Vermeide engen Kontakt mit anderen. | Open Subtitles | سأٌعطيكِ جٌرعة (مضاد حيوي) لتساعدكِ لكنها شديدة العدوي لذا تجنبي الإختلاط القريب بالآخرين |
- Hör auf mich zu meiden. | Open Subtitles | .. توقف عن تجنبي |
Du kannst mich nicht ewig meiden. | Open Subtitles | لا يمكنك الإستمرار في تجنبي |
Ich dachte schon, ihr versucht mir aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد بأنكُنَّ تحاولنَ تجنبي |
Gehst du mir jetzt nicht mehr aus dem Weg? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك اكتفيت من تجنبي ؟ |
Du hast Streit mit Mark und gehst mir aus dem Weg. | Open Subtitles | (لأنه عندما تتشاجرين مع (مايك و تحاولين تجنبي |
Aber du ...du kannst mir nicht die ganze Nacht aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | ...لكنك فقط لا يمكنك تجنبي طوال الليل |
Paige, hör auf, mir aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | ♪الأضواء أُخفضت كثيرا♪ بايج) أريدك أن تتوقفي عن تجنبي) |
Vermeide den Brustkorb. | Open Subtitles | تجنبي عظمة الصدر |