Falls du mir Angst machen willst, das wird nicht klappen, weil ich schon Schlimmeres gesehen habe. | Open Subtitles | إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً |
Lass uns hier raus! - Wir wissen, dass du uns helfen willst. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد |
Aber was hat das zu bedeuten? Was wollen Sie damit sagen? | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا تقصد ، ما كنت تحاول أن تقول. |
Scheint seltsam, deine Mutter mit deinen sexuellen Fähigkeiten beeindrucken zu wollen. | Open Subtitles | يبدو لي غريب أن تحاول أن تذهل أمك بخبرتك الجنسية |
Sie kam mit einem anonymen Brief an und wollte wissen, ob es wahr sei. | Open Subtitles | لقد حضرت و في يدها خطاب مجهول تحاول أن تعرف ان كان حقيقه |
für die du dich wahrlich in Ordnung bringen wolltest, verdammt nochmal weitergemacht hat. | Open Subtitles | وتدرك يوماً أن الشخص الذي تحاول أن تتغير لأجله قد طوى صفحتك |
Nein. Sie ist als Beraterin am CERN in der Schweiz, versucht zu vergessen, was passiert ist. | Open Subtitles | لا، لا، إنها تعمل مستشارة في سيرن في سويسرا، تحاول أن تخرج عقلها مما حدث |
Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. | TED | هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة. |
Ihr habt eine gemeinsame Tochter und du willst als Vater dein Bestes geben, unter diesen Umständen. | Open Subtitles | كما تعلم بوضوح،بينكماابنةو.. كنت تحاول أن تكون والد جيد بقدر ما يُمكنك تحت هذه الظروف. |
- willst du dich damit umbringen? | Open Subtitles | هذه حركة خطيرة يا صديقى هذا ليس للشرب أيها الغبى هل تحاول أن تقتل نفسك؟ |
Du willst mich vergiften... | Open Subtitles | . إذا كنت تريد تسميمى ، فلا تحاول أن تخفى ذلك |
willst du 'n Weltrekord brechen? | Open Subtitles | تحاول أن تحطم رقمًا قياسيًا عالميّ, أو شيئًا كهذا؟ |
Oh Mann! Du willst immer noch Tamara rumkriegen? | Open Subtitles | لا تقل أنك مازلت تحاول أن تكون صديق تامرا ؟ |
Du willst wissen was los war, aber was heute Morgen passiert ist, ist egal. | Open Subtitles | مارسنا الحب- ماذا بعد ذلك؟ - أنا أعلم أنك تحاول أن تفهم الموضوع |
wollen Sie ihn deshalb verurteilen? | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تعملة تحاكم رجل لأنة ينظر إلى الشمس؟ |
- Das tun Sie nie. Aber ich frage mich ständig, was Sie beweisen wollen. | Open Subtitles | و لكنى لا أكف عن التساؤل ما الذى تحاول أن تثبته |
Der Platz der Frau ist zu Hause. ist es das, was Sie sagen wollen? | Open Subtitles | مكان المرأة هو البيت,اهذا ما تحاول أن تقولة؟ |
Sieht so aus, als hättest du dir etwas Geld verdienen wollen. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تحاول أن تجني بعض المال هنا |
Das Interessante daran war, auf welche Art und Weise die Mutter versuchte herauszubekommen, was das Kind sagen wollte, indem sie nämlich Fragen stellte. | TED | الأمر المثير للاهتمام كان بطريقةٍ ما كانت الأم تحاول أن تستنبط ما تريد ابنتها أن تقوله عن طريق الأسئلة. |
wollte sie sie warnen oder beschützen? | Open Subtitles | ما الذى كانت تحاول هى فعله . هل كانت تحاول أن تحذرك أم تنقذك؟ |
Du wusstest es auch nicht, denn du wolltest es immer auf meinen Po legen. | Open Subtitles | لم تعرف أنني أملك نبضاً لأنك كنت دائماً تحاول أن تضعه على مؤخرتي |
In diesen letzten Minuten überkam sie das schmerzliche Bedauern darüber, dass sie ihren Vater sterben ließ, ohne je versucht zu haben, diesem Mann, als er zu ersticken drohte, den Atem einzuhauchen, den sie so vielen anderen zu geben vermochte. | Open Subtitles | كلما كانت تذهب كانت تشعر بطعنة بالأسف .. لأنها تركت أبيها يموت دون أن تحاول أن تمنح لحياته المخنوقة |
Warum versuchen wir den Panzer in eine kleine Parklücke zu quetschen? | Open Subtitles | لماذا تحاول أن تضع هذه الدبابة في هذا المكان الضيق؟ |
Ich denke, es ist ziemlich einfach, wenn man versucht, es nicht wissenschaftlich auszudrücken. | TED | أنا أعتقد أنه في الواقع سهل أن يعرف إن لم تكن تحاول أن تعطي تعريف علمي |