Man muss nicht das neue Dubai sein, wenn man schon Lagos ist. | TED | أنت لا تحتاج أن تكون دبي الجديدة عندما تكون بالفعل لاغوس. |
Diese Batterie muss aus Elementen bestehen, die reichlich vorhanden sind. | TED | هذه البطارية تحتاج أن تكون مصنوعة من عناصر طبيعية وفيرة. |
Kuba muss sehr viel einfallsreicher sein, wegen der Blockade und so weiter, aber es ist ein toller Spielplatz. | TED | وكوبا تحتاج أن تكون أكثر حذقاً بسبب الحواجز والأشياء لكنها ملعب جميل حقاً |
Aber du musst kein Prozessanwalt sein, um ein super Anwalt zu sein. | Open Subtitles | ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً. |
Nun, Sie müssen kein komplettes Wesen sein. | TED | لا تحتاج أن تكون مخلوقا كاملا في حقيقة الأمر. |
Es muss ein jahrzehntelanger Einsatz sein. Nicht nur für ein paar Jahre. | TED | تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين |
Sie muss irgendwo leben, wo man sich um sie kümmert. | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تكون بمكان حيث يمكن الإعتناء بها |
Aber im Moment muss sie allein sein. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي فهي تحتاج أن تكون بمفردها |
Sie muss noch ein Weilchen für sich sein. | Open Subtitles | .. هي هي فقط تحتاج أن تكون وحدها لفترة صغيرة |
Die kollektive Stimme der Menschen muss durch neue Technologien mehr eingebunden werden in die Organisationsstrukturen und Handlungspläne, und darf nicht nur für Spenden und Marketingzwecke aufgewärmt werden. | TED | الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق. |
Man muss kein Arzt sein um zu sehen, was passierte. | Open Subtitles | -منذ متى وأنت الخبير -لا تحتاج أن تكون طبيباً لتعرف ما الذي حدث |
Vielleicht musste Kathy White nicht am Tatort sein, um die bekommen. | Open Subtitles | ربما لم تكن كاثي وايت تحتاج أن تكون في المكان حتى تلتقط هذه |
In der urbanen Bienenzucht sind die Bienenstöcke noch ziemlich versteckt gehalten, aber nicht, weil sie das sein müssen. | TED | والطريقة التي يتم بها الحفاظ على خلايا النحل الحضرية حالياً هي أن الخلايا تكاد تكون مخفية وهي ليست كذلك لأنها تحتاج أن تكون كذلك. |
In anderen Worten, Lösungen durch die armen Leute müssen nicht billiger, müssen nicht sogenannte "jugaad", Notlösungen, sein. | TED | بمعنى آخر، ابتكارات الفقراء لا تحتاج أن تكون أرخص ليست بالضرورة مركبات محلية الصنع ولا بالضرورة توظيفا متواضعا للموارد المتاحة. |