Danke, dass Ihr hier seid. Ich musste ihn noch einmal sehen. Natürlich. | Open Subtitles | شكرًا لك لقاء مجيئك، إنما تحتّم أن أراه مرةً أخيرةً بعد. |
Ich musste gehen, solange ich noch etwas Würde hatte. | Open Subtitles | تحتّم أن أغادر بينما بقيت لديّ ذرّة كرامة |
Ich musste es langsamer angehen lassen, seit mein Mann verschwunden ist. Aber ich tue, was ich kann. | Open Subtitles | تحتّم أن أُبطئ منذ اختفاء زوجي، لكنّي أبذل قصارى جهدي |
Sie konnten beißen, deshalb mussten wir stärker beißen können. Sie waren schnell, wir mussten schneller sein. | Open Subtitles | طالما يعضّون تحتّم أن نعضّ أقوى طالما همُ سُراع تحتّم أن نكون أسرع |
Du musstest immer recht haben. Hast nie auf mich gehört. | Open Subtitles | تحتّم أن تكوني محقّة دومًا ولم تنصتي أبدًا |
Ich musste viele Gefallen einfordern, um die zu bekommen. | Open Subtitles | تحتّم أن أستيعن بالكثير ممن يدينون لي بجمائل لأخذ هؤلاء. |
Ich musste erst die Runde machen, um nachzuprüfen, dass nicht wieder ein SWAT-Team auf mich wartet. | Open Subtitles | تحتّم أن أستقصي النطاق لأتأكد ألّا قوّة عمليّات خاصّة تترقّبني مجددًا. |
Ich musste die Krankheit stoppen, bevor sie ausbricht. Ich musste die anderen davon abhalten, zu sterben. | Open Subtitles | تحتّم أن أمنع انتشار المرض، وتحتّم أن أمنع موت الناس الآخرين. |
Ich musste ihre Wehen auslösen, und das Trauma verursachte eine vorzeitige Plazentalösung. | Open Subtitles | تحتّم أن أخمدها، والصدمة سببت انقطاعًا مشيميًّا. |
Ich kann es nicht. Darum bin ich gegangen. Ich musste einfach woanders sein. | Open Subtitles | لا يمكنني، لهذا غادرت، تحتّم أن أكون في مكان آخر. |
Ich musste sie ablehnen. Sie war zu verloren. | Open Subtitles | تحتّم أن أرفضها، فقد كانت تائهة أكثر من اللّازم. |
Ich musste herausfinden, was für Monster so etwas tun könnten. | Open Subtitles | تحتّم أن أتبيّن أي نوع من الوحوش بوسعه فعل كلّ ذلك. |
Es tut mir so leid. Ich musste einem Kollegen bei einer Sache helfen. | Open Subtitles | إنّي في غاية الأسف، تحتّم أن أساعد زميل عمل في شيء. |
Ich musste mich damit abfinden und als ich das getan habe, muss ich einen Neuanfang wagen. | Open Subtitles | اضطررت للتسليم بذلك، وحالما فعلت، تحتّم أن أبدأ من جديد. |
Ich musste nach vorne blicken. Ich hatte keine Wahl. | Open Subtitles | تحتّم أن أمضي بحياتي، ولم يكُن أمامي خيار. |
REBBEKAH: Wir mussten noch mehr Blut trinken, um das Ritual zu vollenden. | Open Subtitles | تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس |
Es brennt immer noch unter der Erde. Alle Anwohner mussten wegziehen. | Open Subtitles | "المكان بأسره ظلّ يحترق من أعماقه، تحتّم أن يغادر الجميع" |
Ja, ich weiß. Sie mussten von dort verschwinden. | Open Subtitles | أجل، أعلم، تحتّم أن يغادروا من هناك. |
Musste nicht so sein. Du musstest nur anhalten. | Open Subtitles | ما لزم أن ينتهي الأمر لهذا، تحتّم أن تتوقَّف فحسب. |
- Du musstest auch noch töten? - Nein. | Open Subtitles | تحتّم أن تضيفي القتل إلى قائمة إنجازاتك. |
Ich musste es aussehen lassen, als wäre mir alles egal, das mir jeder egal ist... aber du sollst wissen, dass ich, als ich dich verletzt habe... | Open Subtitles | تحتّم أن أبدو وكأنّي لا أحفل بشيء ولا بأحد. لكن ينبغي أن تعلمي أنّي حين أذيتك... |