ويكيبيديا

    "تحت الشمس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Sonne
        
    • unter der Sonne
        
    Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? Open Subtitles ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء
    Von innen ist es nur ein muffiges Loch im Boden, aber von außen ist es perlweißes Resopal, das in der Sonne strahlt. TED من الداخل، له رائحة، كالفجوة داخل الأرض، لكنه من الخارج كفورمايكا بيضاء لؤلؤية وله لمعان تحت الشمس.
    Schatz, leg dich besser hin. Du warst zu lange in der Sonne. Open Subtitles من الأفضل أن تستلقي لقد بقيت تحت الشمس فترة طويلة
    Es ist das, was sie über Amerika glaubten, das sie dazu bewegte acht Stunden in einem Bus zu reisen, um mitten im August unter der Sonne in Washington zu stehen. TED إن ماآمنوا به بشأن أمريكا هو ما جعلهم يسافرون في الحافلات ل8 ساعات ليقفوا تحت الشمس في شهر أغسطس في واشنطن.
    Er ging unter der Sonne und dem Mond, über Sand und Stein, sündigte, verspürte Schmerz, Open Subtitles مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره أخطأ شعر بالالم
    Du bist um 9.30 Uhr dort und dann hocken wir eine Viertelstunde in der Sonne. Open Subtitles ستكون هناك في 9: 45 وستنتظر تحت الشمس ربع ساعة
    Ich weiß noch, dass dein Bart ein bisschen rötlich war, und wie er in der Sonne geleuchtet hat, am Morgen, bevor du weg bist. Open Subtitles مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل
    Auf einem Bauernhof zeichnete ich etwas, das in der Sonne schön aussah Open Subtitles امسكه الصيف الماضي ,بالمزرعة كنت ارسم شيئا كان الهدوء تحت الشمس اللطيفة
    Die Kuh fällt hin, liegt in der Sonne, innerhalb 48 Stunden wird sie so aufgebläht und gesäubert wie bei einer Chirurgie. Open Subtitles ، الأيقار تموت ، تترك في العراء تحت الشمس في خلال 48 ساعة الدم يتسرب كأنه ينظف
    Ich war nur in der Lage ihren Patienten zu diagnostizieren, weil ich seinen Urin draußen in der Sonne vergessen habe wo er sich lila färbte. Open Subtitles فقط كنت قادراً على تشخيص مريضك عندما تركت بوله خارجاً تحت الشمس حيث تحوّل إلى اللون الأرجواني
    Ich sah die Weite der Wüste in der Sonne glühen. Open Subtitles لقد رأيت في الصحراء مولدات تفترش الأرض تحت الشمس
    Er frisst gelben Phosphor... und verbrennt in der Sonne! Open Subtitles تتغذى على الفسفور الأصفر وتشتعل أجسامها ناراً تحت الشمس.
    Einfach in der Sonne zu liegen, bis die ganze Welt verblasst. Open Subtitles الاستلقاء تحت الشمس حتّى ينطفئ فتيل العالم
    Und ich will nicht, dass du hier sitzen musst und dich während einem dreistündigen Spiel in der Sonne langweilst. Open Subtitles ولا أريدكِ أن تجلسي خلال مباراة ثلاث ساعات مملة تحت الشمس فقط لأجلي
    Meinte er es so, als wäre sie in der Sonne gewesen... und sich um einen Kräutergarten gekümmert hat, ohne einen Hut oder Sonnencreme zu tragen? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    Nun, ich will todsicher nicht in der Sonne brutzeln. Open Subtitles حسناً ، أنا أؤكد لك أني لا أريد الإحتراق تحت الشمس
    Es ist eigentlich, Faszinierend... Ein Werwolf der nicht an den Mond gebunden ist, ein Vampir der in der Sonne nicht verbrennt. Open Subtitles هذا أمرٌ ساحرٌ حقـّاً، مذؤوبون ليسوا مرهونين بالقمر و مصّاصين دماء لا يحترقون تحت الشمس.
    Ich hab keine Ahnung. Vielleicht irgendwo in der Sonne liegen. Open Subtitles انا لا اعلم انه ربما في مكان ما تحت الشمس
    Aber Sie vergessen mein Freund, dass es überall unter der Sonne Böses gibt. Open Subtitles ولكنك نسيت يا صديقى, هناك الشر فى كل مكان تحت الشمس
    Tiere, die als Nahrung, Kleidung, zur Unterhaltung und in wissenschaft- lichen Experimenten benutzt werden, und all die Unterdrückung, die ihnen unter der Sonne angetan wird - sie alle sterben vom Schmerz. Open Subtitles الحيوانات المستخدمة في الغذاء، وفي صناعة الملابس، وتستخدم للترفيه، والتجارب العلمية وجميع القمع الذي يتم لهم تحت الشمس
    Und ein Mann kennt nichts Größeres unter der Sonne... als zu essen, zu trinken und vergnügt zu sein. Open Subtitles ولا يكمل المرء شيئاً تحت الشمس أعظم.. من الأكل والشرب والمرح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد