Ihre Arbeit hat in mir den Eindruck geweckt,... dass wir einen eleganteren Weg gehen würden,... der den Jaguar als Rarität darstellt. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة |
Aber ich hatte den Eindruck, dass ihr Personenschutz offiziell von | Open Subtitles | ولكنني كنت تحت انطباع بأن والتفاصيل لها قد رفعت رسميا |
Ich hatte den Eindruck, dass das Serum vollständig vernichtet wurde. Ja. | Open Subtitles | أنا تحت انطباع أن كل المصلات قد دمرت |
Haben Sie den Eindruck, Sie hätten gewonnen? | Open Subtitles | انا اسفة هل أنتِ تحت انطباع أنكِ فزتِ؟ |
- Wir spielen bloß Fußball. Komisch, ich war der Meinung, dass Tischfußball allein unser Spiel ist. | Open Subtitles | مضحك، وأنا تحت انطباع كان ذلك فووسبالل لعبتنا. |
Also, wir hatten den Eindruck... Unser Fundament ist stabil. Unser Bestand... | Open Subtitles | ...لا، كنا تحت انطباع - ...إن أسسنا متينة وحيازاتنا - |
Ich hatte den Eindruck, das sei Bowmans Haus. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع أنه منزل " بومان " |
Ich hatte den Eindruck, Eure Aufgabe war es meine Tochter in Limoges abzuliefern. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع بأن مهمتكم هي توصيل إبنتي الى ((ليموج)) فرنسا |
Er hat den Eindruck, dass die Blutprobe von Captain America verloren ging, als er unter der Kontrolle von Dr. Fennhoff stand. | Open Subtitles | إنه تحت انطباع "أن عينة دماء "كابتن أميركا فُقدت عندما كان تحت سيطرة (الدكتور (فينهوف |
Um Ihnen die Wahrheit zu sagen, hatte ich den Eindruck, | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة كنت تحت انطباع |
Wilcox hat den Eindruck, dass Ihr Ehemann ziemlich lebendig sei. | Open Subtitles | ويلكوكس) تحت انطباع) أن زوجك حي |
Aus welchem Grund auch immer ist Lorca der Meinung, dass er bald ein freier Mann sein wird. | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب , لوركا هو تحت انطباع انه على وشك أن يكون رجلا حرا . |
Ich war der Meinung, dass bio-elektronische Geräte auf dem Verbrauchermarkt noch nicht verfügbar wären. | Open Subtitles | أنا تحت انطباع أن الأجهزة الحيوية الإلكترونية لم تتوفر بعد _ إلى السوق الاستهلاكية. |