Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. | Open Subtitles | قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا |
Aber in der Schachtel, unter all dem Zeug, war ein mit der Hand geschriebener Zettel mit einer Hoteladresse, mit Datum und Uhrzeit. | Open Subtitles | لا، و لكن داخل الصندوق و تحت كل هذا الهراء كان هناك رسالة بخط اليد فيها عنوان فندق، تاريخ و وقت |
Stellst dich richtig an unter all den Schichten aus Wolle und Polyester. Was wirst du machen? | Open Subtitles | بإظهاركِ لفتنتكِ تحت كل هذه الطبقات من الصوف والبوليستر |
unter jedem ist eine Zelle, ein Neuron, es sendet Informationen über Wind oder Vibrationen. | TED | تحت كل واحدة منها يوجد هناك خلية، وهذه الخلية هي خلية عصبية والتي ستقوم بإرسال معلومات عن الريح أو الذبذبات. |
Sagen Sie Sascha: auf meine Verantwortung. Suchen Sie überall. unter jedem Blatt und jedem Baum. | Open Subtitles | هذا من صلاحياتي، مشط المنطقة ابحث تحت كل ورقة وكل شجرة |
Also, ich hab mir gedacht, vier Spinde pro Seite, mit dem Namen unter jedem Bild. | Open Subtitles | لذا ، كنتُ أفكر ان أضع 4 خزنات في الصفحة مع اسم صاحبها تحت كل صورة |
Habe ich Recht? unter dem ganzen hochmütigen, steckt auch etwas Unanständiges. | Open Subtitles | , تحت كل المتغطرسون . هناك دائماً القليل من الشقاوة |
Ich meine, dass unter all den Klamotten eine versteckt sein könnte. | Open Subtitles | أعني ، قد يكون موجوداً تحت كل هذه الملابس |
Aber ... ich glaube, es gibt eine tiefere Bedeutung versteckt unter all dem. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك. |
Benutzen Sie den Stock nur als Waffe, oder verbergen Sie unter all dem Quatsch noch einen Hinkefuß? | Open Subtitles | هل تستخدم فقط قصب كسلاح، أو هل يختبئ يعرج تحت كل ذلك هراء؟ |
Hey, ich habe es dir gesagt, unter all dem Hübschen sind sie alle nur hungernde Möchtegerns. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه تحت كل هذا الجمال |
Aber unter all den Lügen liegt eine Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن ... تحت كل ذلك الكذب تكمن حقيقة واحده |
Irgendwo unter all diesen Updates, ... | Open Subtitles | في مكان ما... تحت كل تلك الترقيات، فهو لايزال موجوداً. |
Und doch hat die Lava unter all dem Eis heiße Höhlen erschaffen. | Open Subtitles | \u200fرغم ذلك، كثيراً تحت كل تلك الثلوج \u200fالحمم البركانية تخلق كهوفاً دافئة. |
Und doch gibt es leichte Bremsspuren unter jedem Reifen die bedeuten, dass er einige Zentimeter bewegt worden ist. | Open Subtitles | علامات زحف تحت كل الإطارات يشير ذلك على إنها حركت عدة بوصات |
Schützen in den Büschen. Eine Bombe unter jedem Fahrzeug. | Open Subtitles | رجال مسلحون في الأنحاء قنبلة تحت كل عربة |
Und unter jedem Baum der Stadt turteln die Pärchen. | Open Subtitles | "و تحت كل شجرة في المدينة" "أنهم معاً أثنان أثنان" |
unter jedem Auto, in jedem Kofferraum. | Open Subtitles | تحت كل سيارة ابحثوا في كل ناصية |
unter jedem Altar in jeder Kirche... findest du das hier. | Open Subtitles | تحت كل كنيسة ستجدين هذا |
unter jedem Altar in jeder Kirche... findest du das hier. | Open Subtitles | تحت كل كنيسة ستجدين هذا |
Ich befinde mich unter jedem Stein, den jemand umdreht. | Open Subtitles | أنا تحت كل حجرة أحد ما يقلبها |
Manchmal treibt sich Quagmire gerne unter dem ganzen Gerümpel in meiner Garage herum. | Open Subtitles | حسنا , أحيانا كواغماير يجب أن يتسكع تحت كل الفوضى في مرآبي |