Aber dann hattest du die Idee, hier drin ein Kräuterstäbchen zu verbrennen, das du bei so 'nem Typen an der Ecke gekauft hast. | Open Subtitles | إلى أن خطرت لك فكرة أن تحرقي بعض العيدان |
Man muss nur aufpassen, sich nicht zu verbrennen. | Open Subtitles | يجبُ عليكِ ان تكوني حذرة ألا تحرقي نفسكِ وحسب |
Wenn euer Herr euch befiehlt kleine Kinder zu verbrennen, ist euer Lord böse. | Open Subtitles | إذا كان يطلب منكِ أن تحرقي أطفالاً، فإنه لشيطان |
Severina, gib mir das Öl! Verbrenn dich nicht. | Open Subtitles | سيفيرينا ، مرري لي الزيت ولا تحرقي نفسك.. |
- Verbrenn dir die Zunge nicht. | Open Subtitles | لا تحرقي لسانك. حسنا يا عزيزي. |
Du verbrennst Roboter und bewahrst Gebäude vor dem Einsturz. | Open Subtitles | أنتِ تحرقي الروبوتات وتمنعي المباني من الانهيار |
Vielleicht möchte sie, dass du alle deine Klamotten verbrennst. | Open Subtitles | ربما تريدك ان تحرقي ملابسك |
Du kannst doch nicht ihre Briefe verbrennen! | Open Subtitles | لا تفعلي لا تحرقي رسائل العمة جين |
Du solltest die Endos alle verbrennen. | Open Subtitles | -من المفترض أن تحرقي كلّ النهايات الباقية -ليس جميعُها |
verbrennen Sie sich nicht. | Open Subtitles | لا أريدك أن تحرقي نفسك |
Verbrenn das nicht, ok? | Open Subtitles | لا تحرقي هذا، حسناً ؟ |