Aber doch nicht, wenn einem jemand wichtig ist. | Open Subtitles | ليس إنّ كان الأمر منطوياً على شخصاً تحفلين بهِ |
Währenddessen wandert dieses Hybrid-Monstrum durch die Stadt, bereit jeden, der noch übrig und dir wichtig ist, zu erbeuten. | Open Subtitles | بينما ثمّة هجين مسخ يعيث في المدينة حرًّا لافتراس أيّ أحد تحفلين به. تلك القِلّة التي تبقّت لك. |
Ich schätze, direkt nachdem du die Person, die dir wichtig ist, gerettet hast. | Open Subtitles | أحزر أنّك بعد إنقاذك ذاك الشخص الذي تحفلين به مباشرةً |
Was interessiert dich die Meinung seiner Frau über deine Haare? Mit ihr schläfst du ja nicht. | Open Subtitles | لمَ عساكِ تحفلين ماذا تظنّ زوجته بشأن شعرك؟ |
Tja, ich bin mir sicher, es interessiert dich, was Matt da drüber denkt. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي موقن تمام اليقين أنّكِ تحفلين بما يفكّر بهِ (مات) |
interessiert dich nichts von dem, was wir zurückgelassen haben? | Open Subtitles | ألاّ تحفلين بأي شيء تركناه ؟ |
Wenn Ihnen der Junge wichtig ist, sollten Sie sich überlegen, was zu tun ist. | Open Subtitles | طالما تحفلين بهذا الغلام، فعليك النظر فيما يحتاجه |