Die Leichen wurden in einem Kühlraum aufbewahrt, daher gibt es nur minimale Verwesung. | Open Subtitles | تم حفظ الاجسام في غرفه حرارة سالبه لذلك فلا يوجد ادني تحلل |
Schwer zu sagen in diesem Stadium der Verwesung. | Open Subtitles | صعب معرفة ذلك بعد تحلل الجثة بهذا الشكل. |
Durch die fortgeschrittene Zersetzung, ist das genauste Identifikationsmerkmal die Dental-Analyse. | Open Subtitles | مع تحلل بهذه الشدة كانت أدق طريقة للتعرف على الحثة هي عن طريق الأسنان |
Er war begeistert davon, ihre Zersetzung damit zu befördern. | Open Subtitles | لقد كان يسرع من تحلل الجثث بمنتهى الحماسة |
Ein Angebot namens 'My Next Tweet' analysiert Ihren gesamten Twitter-Stream, alles was Sie je auf Twitter gepostet haben, und leitet daraus Vorhersagen ab, was Sie als Nächstes sagen mögen. | TED | خدمة تسمى تغريدتي التالية تحلل كل تدفق التويتر، كل ما نشرته على تويتر، للتنبؤ بما قد تقوله لاحقا. |
Sie sind das Opfer einer Straftat. So können Sie nicht analysieren. | Open Subtitles | أنت ضحية جريمة وهذا لا يسمح لك بأن تحلل جيداً |
Die Rechnung weist die Analyse eines Ehevertrages auf, darum... | Open Subtitles | فاتورة تحلل الإشارات لإتفاق ما قبل الزواج لذا |
Wir alle wissen: Auch Knochen zersetzen sich. Aber viel später als Weichgewebe und der Rest des Fleisches. | Open Subtitles | وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية |
Dem Grad der Verwesung nach starb das erste Opfer Stunden oder Tage vor dem Brand. | Open Subtitles | كلاهما ذكر بالغ، ما بين سن الـ20 والـ30. نظراً لحالة تحلل الجُثّة، |
Ausgehend vom Ausmaß der Verwesung, ist er seit ein paar Wochen tot. | Open Subtitles | -أجل، هذا ما قلته -إنه ميت منذ أسبوعين بسبب درجة تحلل الجثة |
Ja, und die abgekühlte Luft verzögerte die Verwesung. | Open Subtitles | نعم, و الهواء النقي قد تحلل ببطء |
Es ist schwer zu sagen, ob ihr die Haut von einem Zombie runtergerissen wurde oder ob sie einfach durch die Zersetzung abrutschte. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Umfassende biologische Zersetzung. Zerfallende kryptonische Zellen. | Open Subtitles | تحلل بيولوجي شديد، و اضمحلال للخلايا الكريبتونيّة. |
Wir konnten seine Wetware stabilisieren, bevor zu viel Zersetzung auftrat. | Open Subtitles | تمكنا من تحقيق إستقرار لجهازه العصبي قبل حدوث تحلل أكثر |
Und tatsächlich, wenn man sich hinsetzt und all diese Daten zu Spaghetti-Saucen analysiert, dann erkennt man, dass alle Amerikaner in eine von drei Gruppen fallen. | TED | و بدون شك, لو جلست تحلل كل تلك البيانات عن صلصة الإسباجيتي, تدرك أن كل الامريكيين يمكن وضعهم في ثلاث مجموعات. |
Es analysiert den physiologischen Zustand... und übermittelt ihn an den DNA-Manipulator. | Open Subtitles | تحلل الحالة الفيزيولوجية للفرد الخاضع للتجارب.. وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي |
Die Daten werden in Echtzeit analysiert, und zwar im Exabyte-Bereich. | Open Subtitles | سواء كان للتحقيق أو او المعالجه الموقف تحلل البيانات بالوقت الفعلي بالهكسابايت |
Diese Informationstränge erreichen spezielle Teile des Hirnstamms, die Zeit- und Intensitätsunterschiede zwischen den Ohren analysieren. | TED | تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك. |
Ihr müsst das so schnell wie möglich analysieren. | Open Subtitles | تحتاج أن تحلل ذلك في أسرع وقت ممكن السن هو المفتاح |
Hör auf, Bücher zu zitieren und mich zu analysieren. | Open Subtitles | لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول أن تحلل حياتي. |
Das S.T.A.R.-Labs sollte innerhalb einer Woche eine Analyse der Überreste der Talons haben. | Open Subtitles | ينبغي على مختبرات (ستار) أن تحلل رفات المخالب خلال أسبوع |
Die zersetzen die Stärke zu unlöslichem Gluten - und kochen es zu einer Masse. | Open Subtitles | أنها تحلل النشا إلى الجلوتين الغير قابل للذوبان |