Eine dumme Frau. Wie kann man nur so einen Mann schützen? | Open Subtitles | امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟ |
Die Gerichte schützen doch die Verbrecher und nicht ihre Opfer. | Open Subtitles | المسألة كلها واضحة جداً محاكمنا تحمى المجرمين |
Sein Gesicht zu schützen und wie ein Mädchen zu kreischen, ist leicht zu übertreffen. | Open Subtitles | تحمى وجهك وتصرخ مثل بنت ليست كضربة يد خلفية. |
Und dass es ein Bild, sobald es wie durch Zauber gut gelungen ist, sofort zu beschützen gilt, zu bewahren wie in einem Schrein. | Open Subtitles | وحالما تقرب علامة إلى الظهور سيكون هذا فعلاً حسناً من قبل معجزة يجب ان تحمى ويعتنى بها كما لو كانت داخل ضريح |
Ich meirs nicht negativ, aber du willst Mitleid und schützt nur deinen Narzissmus. | Open Subtitles | و انا لا اعنى هذا بطريقة سيئة لكنك تترك الناس تشعر بالاسى من اجلك فى حين انك فقط تحمى انانيتك |
Und beachten Sie bitte die Sicherheitsvorkehrungen... zum Schutz Ihrer großartigen Skulptur. | Open Subtitles | ولاحظوا ، رجاءً .... إجراءات الأمن الوقائية تحمى تمثالك العظيم |
Und Sie decken seine Flanke. | Open Subtitles | وأنت ستكون بجانبه تحمى قواته الغربية فهمت |
Um die Schafe zu schützen, musst du den Wolf einfangen. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
Ich weiß nicht, ob Sie Sydney schützen oder ob sie Schutz braucht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كنت تحمى سيدنى أو تحتاج هى لحمايه منك |
Du hast versucht, diese Stadt zusammenzuhalten, unsere Kinder zu schützen. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجمع البلده مع بعضها لكى تحمى أولادنا |
Eine Menge Drohnen schützen das Kommando Schiff. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطائرات تحمى سفينه القايده |
Bevor man andere schützt, muss man sich selbst zuerst schützen. | Open Subtitles | قبل أن تحمى الآخرين من الظلام يجب عليك حماية نفسك أولاً. |
Sie halten nicht den Kopf warm oder schützen vor der Sonne oder verbergen das Gesicht vor den Leuten. | Open Subtitles | انها لا تحمى رأسك من حرارة الشمس ولا تحفظها دافئة فى البرد او تُخفى وجهك عن الناس الذين لاترغب فى رؤيتهم.. |
Die einzige Möglichkeit, um einen Menschen zu schützen, ist es, einen anderen zu töten. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لكى تحمى شخصاً هى أن تقتل شخصاً آخر |
Es ist Eure ritterliche Pflicht, das Reich zu beschützen. | Open Subtitles | أنه من واجبك أن تحمى مقاطعات الملك أينون كفارس فى مملكنه |
Koste es, was es wolle. Sie werden unter allen Umständen diese Bomber beschützen. | Open Subtitles | تحت كل التكاليف والظروف يجب أن تحمى القوات. |
Mögen die Mächte des Guten jeden unserer Schritte beschützen. | Open Subtitles | لعل القوى الحسنه تحمى جميع خطواتنا |
Sie schützt Rick. | Open Subtitles | انها تحمى "ريك" ، يبدو انها تحمل بعض المشاعر له |
Wenn sie die decken würde, stünde sie im Zeugenstand. | Open Subtitles | إن كانت تحمى الأطباء لشهدت لصالحهم |
Wenn die Mauern fallen, ist auch die Hauptstadt nicht mehr von Ihnen geschützt. | Open Subtitles | يمكنهم ان يأتوا ويهدموا الجدار ثم العاصمة لن تحمى |
Kreditderivative schützten die Banken vor Verlusten... und trugen zur Risikoverteilung bei. | Open Subtitles | أصبحت أقل تكرارا و أقل وطأة المشتقات أو الاستثمار البديل كانت تحمى البنوك من الخسارة Credit derivatives و تساعد على توزيع الأخطار |