ويكيبيديا

    "تخبرينني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erzählst du mir
        
    • sagst du mir
        
    • mir sagen
        
    • erzählen Sie mir
        
    • sagst mir
        
    • du mir sagst
        
    • gesagt
        
    • sagen mir
        
    • erzählen mir
        
    • sagen Sie mir
        
    • mir erzählen
        
    Er stimmte nicht überein und jetzt erzählst du mir, du hättest nie geglaubt, dass ich es war? Open Subtitles ولم تتطابق، والآن أنتِ تخبرينني أنّ لم تصدقي أبدا أنّني كنت الفاعل؟
    Und nun erzählst du mir, dass ich die Möglichkeit für einen Neuanfang habe... mit der Frau meiner Träume. Open Subtitles و الان تخبرينني أنه لدي بداية جديدة مع امرأة أحلامي
    Tom ist nicht hier, wieso sagst du mir nicht wovon zum Teufel du redest? Open Subtitles توم ليس هنا لذا لما لا تخبرينني عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟
    Du willst mir sagen, dass sich in Autofahrt- distanz ein Haus mit Supermodels befindet? Open Subtitles أنت تخبرينني بأنني فقط على بعد مسافة الطريق عن بيت مليء بالعارضات الفاتنات؟
    erzählen Sie mir nicht, was ich weiß und was nicht. Open Subtitles لذا فأرجوكِ لا تخبرينني بما أعلم و لا أعلم أعرف القانون
    Es macht dir nichts, wenn ich fliege, aber du sagst mir, ich kann nicht fliegen? Open Subtitles لا يهمك ان اذهب لباريس مع جاين لكنك تخبرينني الا اذهب لباريس مع جاين
    Die Szene zu Beginn des dritten Aktes, als du mir sagst, dass du gehen willst, und ich vor dir auf die Knie falle... Open Subtitles المشهد في بداية الفصل الثالث عندما تخبرينني بأنكِ تريدين الرحيل وأركع على ركبتي وأترجاكِ لتبقين
    Warum erzählst du mir nicht, was du verdammt noch mal weißt und wir fangen so rum an? Open Subtitles لم لا تخبرينني بالأشياء اللعينة التي تعرفينها وسوف نبدأ من هناك؟
    Warum erzählst du mir die Geschichte nicht, während du das Atom-Unterprogramm-Verzeichnis entsperrst? Open Subtitles بديع، لمَ لا تخبرينني تلك القصّة بينما تفتحين قفل الولوج لقسم "الذرّة"؟
    Wieso erzählst du mir das? Open Subtitles لما تخبرينني بذلك؟
    Heute sagst du mir, ich soll mich vor dem CIA in Acht nehmen. Open Subtitles وإنك اليوم تخبرينني أنّه ينبغي لي أن أكون قلقا حيال وكالة الاستخبارت المركزية؟
    sagst du mir mal, was daran so schlimm ist? Open Subtitles هلا تخبرينني بالخطأ الذي ارتكبته؟
    Warum sagst du mir das erst jetzt? Open Subtitles انتظري، لمَ لمْ تخبرينني مسبقاً؟
    Du kannst zu meiner Zelle kommen und wir können ein bisschen rumhängen, und du kannst mir sagen, wer der Präsident ist. Open Subtitles تستطيعين الإتصال بي , ونخرج معاً وتستطيعين أن تخبرينني من هو الرئيس
    Also... du hast das traumatischste Erlebnis in meinem Leben verursacht, und jetzt willst du mir sagen, es sei nicht deine Schuld gewesen? Open Subtitles اذا , ماذا لقد سببتِ أكبر ألم جربته في جياتي والآن تخبرينني بأنه ليس خطأك
    Ich weiß es war ein hartes Wochenende, aber du musst mir sagen, wie ich dir helfen kann. Open Subtitles أعرف بأنه كان أسبوعاً صعباً، لكن يجب عليكِ أن تخبرينني كيف يمكنني مساعدتك
    erzählen Sie mir doch nachher beim Dinner, wie Sie mit ihm umgehen wollen. Open Subtitles يجب أن تخبرينني على العشاء كيف يمكنك معالجته
    erzählen Sie mir doch, was in dieser Woche passiert ist. Ich habe es satt. Open Subtitles لِم لا تخبرينني بالذي حدث خلال هذا الأسبوع ؟
    Warum treffen wir uns nicht einfach in der Zukunft und du sagst mir, wie du mich findest? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نتقابل معاً في المستقبل... و تخبرينني ما هو رأيك...
    Mir wird es gut gehen, wenn du mir sagst, wann ich dich heute Abend abholen soll. Open Subtitles سأكون بخير حالما تخبرينني بأيّ وقت سأقلّك الليلة.
    Hast du mir nicht immer gesagt, wie sehr du Mommy vermisst? Open Subtitles طوال الوقت و أنت تخبرينني أنك تفتقدين لولدتكِ
    Sie sagen mir, meine Exfrau sei tot... obwohl Sie wie sie aussehen, von der Frisur abgesehen, die nett ist. Open Subtitles أنتِ تخبرينني بأن زوجتي السابقة ميتة بالرغم من أنكِ تشبهينها فيما عدا الشعر وهو لطيف ، بالمناسبة
    Ich zahle Ihnen Millionen und Sie erzählen mir, dass ich keine Chance habe? Open Subtitles أدفع لكم الملايين و أنت تخبرينني بأنّه سيُقضى علي؟
    sagen Sie mir, wenn ich Ihnen ein Waffeleisen schenke, sie es zurückschicken? Open Subtitles هل تخبرينني أنني إذا أحضرت لكِ آلة إعداد الوافل، ستقومين بإعادتها؟
    Also, du willst mir erzählen, das ich euch einfach alle umsonst in meinem Haus leben lasse? Open Subtitles لذا، أنت تخبرينني بأنني جعلتكم تسكنون في منزلي بدون مقابل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد