ويكيبيديا

    "تختبئ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • versteckt sich
        
    • versteckst du dich
        
    • versteckst dich
        
    • verstecken sich
        
    • dich versteckt
        
    • dich verstecken
        
    • sich verstecken
        
    • sich versteckt
        
    • versteckt sie sich
        
    • Versteck dich
        
    • dich versteckst
        
    Sie versteckt sich nicht. Sie muss in der Küche sein... Open Subtitles لا أظن أنها تختبئ يا سيدي، لا بد أنها بالمطبخ
    Und dennoch verbrachtest du zigtausende Jahre, eingeschlossen im dunkelsten Kerker des Himmels, und nun versteckst du dich in diesem Menschen und stellst dir als Ezekiel dar. Open Subtitles مع ذلك امضيت الالاف من السنوات سجين في احلك زنزانات الجنه والان انت تختبئ في هذا الانسان مدعياً انك ايزيكيل
    Nun klammerst du dich an Gott, versteckst dich in der Wüste und hast Angst. Open Subtitles الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب
    Sie verstecken sich also und meiden den Patientenkontakt, weil Sie die Blicke der Leute nicht ertragen. Open Subtitles إذاً تختبئ في مكتبك و ترفض رؤية المرضى... لأنك لا تحب كيف ينظر الناس إليك
    Wenn er so verzweifelt war, dich zu schwächen, hattest du dich versteckt. Open Subtitles إذا كان يائس للغاية لأضعاف الارتباط ليجدك كنت تختبئ منه
    Also, wenn du ein Mädchen auf der Flucht wärst, in welchem Rettungsturm würdest du dich verstecken? Open Subtitles حسناً, الآن, إذا كنت فتاة تهرب بعيداً أي حصن الحرس الذي يمكن أن تختبئ فيه؟
    Komische Zeit für einen Imbiss. Man sollte meinen, dass sie sich verstecken würde. Open Subtitles وقت مضحك لتناول وجبة خفيفة أتظنين أنها تختبئ
    Du konntest dich nicht verstecken! Keiner versteckt sich vor uns! Open Subtitles لا تستطيع أن تختبئ جوني لا أحد يختفي منا
    Wieso versteckt sich ein Unschuldiger so lange? Open Subtitles نعم , ولكن لما تختبئ لثلاثين عام ان كنت بريئا ؟
    Tommy und ich denken, das betroffene Mädchen versteckt sich dort in einer Hütte. Open Subtitles تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك
    Sechs Wochen, Bruder, und wenn ich herausfinde, dass du mich verarschst, dann versteckst du dich besser in einer dunklen Ecke dieses Gefängnisses. Open Subtitles 6أسابيعيا صاح? وإن اكتشفت أنك تعبث معي من الأفضل أن تختبئ جيداً في هذا السجن
    Also versteckst du dich in den anderen 180. Open Subtitles إذن، أنت تختبئ في الـ 180 درجة الأخرى؟
    Da versteckst du dich, bis ich dich hole. Open Subtitles تختبئ هنا حتى آتي إليك ..
    Du versteckst dich hinter einer altmodischen Bewertungsmethode? Open Subtitles أن تختبئ خلف طريقة ردود الفعل المجهولة ؟
    Du versteckst dich. Du wirst zu einem selbstverachtenden Vampireinsiedler. Open Subtitles إنّك تختبئ وتنقلب لمصّاص دماء زاهد مشمئز من ذاته.
    Ich weiß, Sie verstecken sich irgendwo. Ich weiß, dass Sie mich hören können. Open Subtitles . اعلم بأنك تختبئ بمكان ما . اعلم بأنه بإمكانك سماعي
    Denn ich stehe genau vor dem Raum... in dem Sie sich verstecken. Sich in einer Ecke verstecken, in der Hoffnung, dass ich weitergehe. Open Subtitles لأنّي أقف خارج الغرفة التي تختبئ بها، تختبئ في زاوية وتأمل بأن أغضُّ الطرف.
    - Du hast dich versteckt! Auf einmal warst du weg. Open Subtitles أنت كنت تختبئ كنت انحنى لربط حذائى
    Nicht mehr lange, wenn du hier nicht verschwindest. Du mußt dich verstecken. Open Subtitles ليس طويلا إن لم تخرج من هنا يجب أن تختبئ
    Aber wahrscheinlich wäre sie dann in Panik fortgelaufen und hätte sich versteckt. Open Subtitles لكن ثمّة إحتمال أنها ذُعرت و هربت لمكان ما كي تختبئ
    Vielleicht versteckt sie sich da. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كانت تختبئ فيها
    Versteck dich nicht hinter einem alten Mann. Open Subtitles لا تختبئ كالجبان خف عجوز مسكين خطأ آخر منك وسأقتلك
    Wir schließen unsere Augen und zählen bis zehn, während du dich versteckst. Open Subtitles سنغلق أعيننا ونعدّ إلى 10 بينما أنت تختبئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد