Ich komme nicht darauf, warum Sie so was erfinden. | Open Subtitles | أجهد تفكيري لأفهم لماذا تختلق هذه الحجة. |
Wir sollten am Tatort sein und nach Hinweisen suchen. Warum sollte ich dir glauben? In Anbetracht, dass es dein Beruf ist, Geschichten zu erfinden. | Open Subtitles | أخبرني ، لمَ يجب أن أصدّقكَ ، بالنظر إلى أنّكَ إلى حد كبير تختلق القصص للقمة العيش؟ |
Was auch immer Sie hier nachmachen wollen, vergessen Sie das Schreiben, denn Sie könnten keine Geschichte erfinden, wenn Ihr scheiß Leben davon abhinge. | Open Subtitles | أيا ما قررت أن تقوله بعد هذا توقف عن الكتابة لأنك لا تستطيع أن تختلق قصة لتنقذ حياتك اللعينة |
In erfundenen Geschichten beschreibt man zwar keine realen Personen, man erfindet Figuren. | TED | وبطبيعة الحال، عندما تقوم بكتابة خيالا، فإنك لا تصف أناسا حقيقيين، أنت تختلق شخصيات. |
- Du denkst dir erst währenddessen was aus! | Open Subtitles | -أنت تختلق الأمور فحسب طيلة الوقت |
- Das war doch nur 'n Kurzschluss. Warum erfindest du solche Geschichten? | Open Subtitles | لقد كان ماسا كهربائيا لماذا تختلق قصص كهذه؟ |
- Warum haben Sie das überhaupt erfunden? | Open Subtitles | حسناً، لماذا تختلق الأمر في المقام الأول؟ |
Ich finde es nur allzu praktisch, dass Ihr eine Ausrede erfinden würdet, um meinen Freund... und Repräsentanten auf Eurer Reise zu töten. | Open Subtitles | أجد أنه من المناسب جداً أن تختلق عذر لكي تقتل صديقي. و ممثلي في رحلتك. |
Mein Onkel hat sie mit einer Machete verjagt. Wieso musst du immer so ein Quatsch erfinden? | Open Subtitles | ـ عمي كان يطاردها بالساطور ـ لمَ أنت تختلق القصص طوال الوقت؟ |
Und Sie wirkt immer noch wie dieser kleine Junge, hässliche Geschichten zu erfinden über Menschen, weil Sie Angst von jemand eigentlich immer Sie wissen. | Open Subtitles | ولازلت تتصرف كذلك الصبي الصغير، تختلق قصصا قبيحة عن الناس لأنك تخشى أن يعرفك أي شخص حقًا. |
Wie können Sie so etwas erfinden? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تختلق شيئاً كهذا؟ |
Wie können Sie so etwas erfinden? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تختلق شيئاً كهذا؟ |
erfinden Sie das, damit ich mich besser fühle? | Open Subtitles | أنت تختلق هذه القصة لتجعلني أشعر بالتحسن؟ بالطبع لا! |
Woher weiß ich, dass Sie das alles nicht nur erfinden? | Open Subtitles | كيف اعرف انك لا تختلق هذا كله. |
Na ja, nicht gerade schwachsinnig, aber sie erfindet Geschichten und plaudert Sachen aus, die man besser für sich behält. | Open Subtitles | ليست طبيعيه ، أن كنت تفهمنى وكانت تختلق القصص وتتفوه بأشياء من الأفضل عدم النطق بها |
Soweit wir wissen, erfindet sie nur wilde Geschichten, ein Versuch, auf Unzurechnungsfähigkeit zu machen, oder so. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنها تختلق قصص في محاولة لجعل الجنون عصا النجاة أو شيء من هذا القبيل |
Vertrauen Sie mir, sie erfindet dieses Zeug. | Open Subtitles | ثقي بي، إنها تختلق هذه الأمور. |
Du denkst dir diese ganze Geschichte aus. | Open Subtitles | أنت تختلق كامل هذه القصة |
Du denkst dir so viel Sciencefiction aus. | Open Subtitles | ... أنت تختلق أشيء كثيره من الخيال العلمي - ... العلم - |
Du denkst dir das alles nur aus. | Open Subtitles | أنت تختلق كل هذا |
Du redest immer davon, dass Du Kinder willst. Und jetzt erfindest Du das... | Open Subtitles | لطالما تكلمت عن رغبتك في الأطفال والآن تختلق ذلك |
Du willst offensichtlich etwas. Du erfindest immer wieder ausreden dich mit mir zu treffen. | Open Subtitles | جليّ أنّكَ تريد شيئًا لا تنفكّ تختلق المبرّرات للقائي |
Du hast das erfunden. Weil ich dich verwundet habe. Du willst dich an mir rächen. | Open Subtitles | أنتَ تختلق لأنّي جرحت خدّك و تحاول الانتقام منّي |