"تختلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • erfinden
        
    • erfindet
        
    • denkst dir
        
    • erfindest
        
    • erfunden
        
    Ich komme nicht darauf, warum Sie so was erfinden. Open Subtitles أجهد تفكيري لأفهم لماذا تختلق هذه الحجة.
    Wir sollten am Tatort sein und nach Hinweisen suchen. Warum sollte ich dir glauben? In Anbetracht, dass es dein Beruf ist, Geschichten zu erfinden. Open Subtitles أخبرني ، لمَ يجب أن أصدّقكَ ، بالنظر إلى أنّكَ إلى حد كبير تختلق القصص للقمة العيش؟
    Was auch immer Sie hier nachmachen wollen, vergessen Sie das Schreiben, denn Sie könnten keine Geschichte erfinden, wenn Ihr scheiß Leben davon abhinge. Open Subtitles أيا ما قررت أن تقوله بعد هذا توقف عن الكتابة لأنك لا تستطيع أن تختلق قصة لتنقذ حياتك اللعينة
    In erfundenen Geschichten beschreibt man zwar keine realen Personen, man erfindet Figuren. TED وبطبيعة الحال، عندما تقوم بكتابة خيالا، فإنك لا تصف أناسا حقيقيين، أنت تختلق شخصيات.
    - Du denkst dir erst währenddessen was aus! Open Subtitles -أنت تختلق الأمور فحسب طيلة الوقت
    - Das war doch nur 'n Kurzschluss. Warum erfindest du solche Geschichten? Open Subtitles لقد كان ماسا كهربائيا لماذا تختلق قصص كهذه؟
    - Warum haben Sie das überhaupt erfunden? Open Subtitles حسناً، لماذا تختلق الأمر في المقام الأول؟
    Ich finde es nur allzu praktisch, dass Ihr eine Ausrede erfinden würdet, um meinen Freund... und Repräsentanten auf Eurer Reise zu töten. Open Subtitles أجد أنه من المناسب جداً أن تختلق عذر لكي تقتل صديقي. و ممثلي في رحلتك.
    Mein Onkel hat sie mit einer Machete verjagt. Wieso musst du immer so ein Quatsch erfinden? Open Subtitles ـ عمي كان يطاردها بالساطور ـ لمَ أنت تختلق القصص طوال الوقت؟
    Und Sie wirkt immer noch wie dieser kleine Junge, hässliche Geschichten zu erfinden über Menschen, weil Sie Angst von jemand eigentlich immer Sie wissen. Open Subtitles ولازلت تتصرف كذلك الصبي الصغير، تختلق قصصا قبيحة عن الناس لأنك تخشى أن يعرفك أي شخص حقًا.
    Wie können Sie so etwas erfinden? Open Subtitles كيف يمكنك أن تختلق شيئاً كهذا؟
    Wie können Sie so etwas erfinden? Open Subtitles كيف يمكنك أن تختلق شيئاً كهذا؟
    erfinden Sie das, damit ich mich besser fühle? Open Subtitles أنت تختلق هذه القصة لتجعلني أشعر بالتحسن؟ بالطبع لا!
    Woher weiß ich, dass Sie das alles nicht nur erfinden? Open Subtitles كيف اعرف انك لا تختلق هذا كله.
    Na ja, nicht gerade schwachsinnig, aber sie erfindet Geschichten und plaudert Sachen aus, die man besser für sich behält. Open Subtitles ليست طبيعيه ، أن كنت تفهمنى وكانت تختلق القصص وتتفوه بأشياء من الأفضل عدم النطق بها
    Soweit wir wissen, erfindet sie nur wilde Geschichten, ein Versuch, auf Unzurechnungsfähigkeit zu machen, oder so. Open Subtitles كل ما نعرفه هو أنها تختلق قصص في محاولة لجعل الجنون عصا النجاة أو شيء من هذا القبيل
    Vertrauen Sie mir, sie erfindet dieses Zeug. Open Subtitles ثقي بي، إنها تختلق هذه الأمور.
    Du denkst dir diese ganze Geschichte aus. Open Subtitles أنت تختلق كامل هذه القصة
    Du denkst dir so viel Sciencefiction aus. Open Subtitles ... أنت تختلق أشيء كثيره من الخيال العلمي - ... العلم -
    Du denkst dir das alles nur aus. Open Subtitles أنت تختلق كل هذا
    Du redest immer davon, dass Du Kinder willst. Und jetzt erfindest Du das... Open Subtitles لطالما تكلمت عن رغبتك في الأطفال والآن تختلق ذلك
    Du willst offensichtlich etwas. Du erfindest immer wieder ausreden dich mit mir zu treffen. Open Subtitles جليّ أنّكَ تريد شيئًا لا تنفكّ تختلق المبرّرات للقائي
    Du hast das erfunden. Weil ich dich verwundet habe. Du willst dich an mir rächen. Open Subtitles أنتَ تختلق لأنّي جرحت خدّك و تحاول الانتقام منّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus