Das Geld gehört dir. Verstanden? | Open Subtitles | هذه الاموال تخصك ، هل تسمعني ؟ |
Dein Leben gehört dir. Das war abgemacht. | Open Subtitles | حياتك تخصك كان هذا اتفاقنا دائماً |
Danke, Dad. Aber er gehört dir. | Open Subtitles | شكراً يا أبى، و لكن هذه تخصك أنت |
Hallo, Lydia. Ich bin durch alle Sachen gegangen, um sicherzugehen, dass nichts Wertvolles von Ihnen dabei ist. | Open Subtitles | بحثت داخل المنزل للتأكد من عدم بقاء تذكارات تخصك |
Ihr Mann und ich sprachen gerade ganz nett von Ihnen. | Open Subtitles | زوجك وأنا حظينا بمحادثة جميلة بسيطة تخصك |
Du sollst doch keine Sachen nehmen, die dir nicht gehören! | Open Subtitles | ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك |
Der gehört Ihnen nicht. | Open Subtitles | أنها لا تخصك أنها ليست لك |
Es sei denn, das gehört dir. | Open Subtitles | الا اذا كانت تخصك |
Hier. Das gehört dir. | Open Subtitles | تفضل , هذه تخصك |
Sie sollte ausprobiert werden. Sie gehört dir. | Open Subtitles | "إنها تخصك يا "جيمى |
Das gehört dir. | Open Subtitles | هذه تخصك |
Sie gehört dir nicht. | Open Subtitles | هي لا تخصك |
Die gehört dir. | Open Subtitles | هده تخصك |
Ich habe ihn in Kuba gefunden. Ich glaube, er ist von Ihnen. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من كوبا أعتقد أنها تخصك |
- Es könnte nicht alles Blut von Ihnen stammen. | Open Subtitles | معذره؟ بعض الدماء عليه ربما لا تخصك |
- Stammen die von Ihnen? - Mit meine ersten. | Open Subtitles | -أهذه التصاميم تخصك يا دكتور؟ |
Ihr müsst ständig Dinge an euch nehmen, die euch gar nicht gehören. | Open Subtitles | دائما تأخذ الأشياء التي لا تخصك |
Die Sirene und ihre Ladung gehören Euch nicht mehr. | Open Subtitles | سفينة "ميرمد" وحمولتها لم تعد تخصك بعد الآن. |
Jemand sagte, er könnte Ihnen gehören. | Open Subtitles | قالوا بأنها قد تخصك |
Ich glaube, das gehört Ihnen. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه تخصك |
Sie gehört Ihnen nicht mehr. | Open Subtitles | -لم تعد تخصك |