Ich stellte mir vor, was ein Mensch empfinden mag, dem Töten Freude macht. | Open Subtitles | تخيّلت ما هو الشعور الذي يشعر به من يهوى القتل |
Ich stellte mir vor wie meine Mutter wohl reagieren wird. | Open Subtitles | تخيّلت كيف ستكون ردّة فعل أمّي |
Ich stellte mir all das Geschrei und die Streitereien und die Anwälte vor. | Open Subtitles | تخيّلت الصراخ والشجار والمحامين. |
Nicht so wie ich es mir vorstelle.. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التى تخيّلت بأنّها يجب أن تكون |
Es kann nicht schlimmer sein, als das was ich mir vorstelle. | Open Subtitles | لايُمكن أن يكون أسوأ مما تخيّلت. |
Und jedes mal, wenn ich getötet habe, habe ich mir vorgestellt, ich töte dich. | Open Subtitles | وكلما قتلت، تخيّلت بأنّني كنت أقتلك |
Er ist so völlig anders, als ich ihn mir vorgestellt habe. | Open Subtitles | إنه مختلف جداً عمّا تخيّلت |
Ich stellte mir dein Gesicht statt Grace Kellys auf dem Poster für "Das Fenster zum Hof" vor. | Open Subtitles | تخيّلت وجهك على أنه وجه "غريس كيلي". على ملصق فيلم "النافذة الخلفية", كانت تلك فكرةً جيدة. |
Ich stellte mir eine Geschichte vor, wo ich nicht das Fräulein sein musste. Dieser Zug ... ist unsere einzige Chance, hier lebendig rauszukommen. Motherfuckers. | Open Subtitles | وأنا تخيّلت قصّة حيث لا ألعب بها دور الصبيّة. إن ذلك القطار هو فرصتنا الوحيدة بالخروج من هنا على قيد الحياة. أيّها اللعناء. |
Ich stellte mir etwas Schönes vor. | Open Subtitles | تخيّلت شيء جميل. |
Oh. Das ist noch schöner als ich es mir vorgestellt hatte. | Open Subtitles | إنّها أفضل ممّا تخيّلت حتّى |
Das fängt genauso an, wie ich es mir vorgestellt habe. | Open Subtitles | -هذا بدأ تمامًا مثلما تخيّلت . |