| Du hast einen Eid geleistet, dass du deine Mandanten verteidigen willst. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع. |
| Sie wird verängstigt und schwach sein. Sie kann nicht kämpfen oder sich verteidigen. | Open Subtitles | بل ستكون خائفة وضعيفة ولا تعرف كيف تقاتل أو تدافع عن نفسها. |
| Damit sie weiß, wie sie sich verteidigt, und er zu Damen höflich bleibt. | Open Subtitles | لكي تعرف كيف تدافع عن نفسها و لكي يتذكر كيف يكلم سيدة |
| Diese Raupe ist ein head-bangender Zombie-Leibwächter, der den Nachwuchs der Kreatur verteidigt, die ihn getötet hat. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
| Ich wünschte mir, dass du nur einmal was verteidigst, dass dich etwas kosten könnte, und dass du Gefühle aufbringst, von denen nicht nur du profitierst. | Open Subtitles | لو أنك ولو لمرة واحدة، استطعت أن تدافع عن موقف ما حتى ولو شعرت بعدم الراحة أو شعرت بأنك لم تعد تنال المجاملات |
| - Wie kann Sie den Perversen verteidigen, der sie entführt hat? | Open Subtitles | كيف لها أن تدافع عن المعتوه الذي قام بأخذها ؟ |
| Wir bringen Maschinen tatsächlich das Denken bei, unser Verhalten zu verstehen, sich selbst zu verteidigen und sogar zu täuschen. | TED | نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع. |
| Nächsten Monat musst du deinen Titel verteidigen. | Open Subtitles | سوف تدافع عن اللقب الشهر القادم ، استمر بالأكل |
| Die arme Katze hatte keine Krallen mehr, um sich zu verteidigen. | Open Subtitles | القط الفقيرة لم تدافع عن نفسها. وأضافت أنه ديكلاويد. |
| Stan, Sie müssen sich nicht verteidigen. | Open Subtitles | هو بخير، ستان. أنت ليس من الضروري أن تدافع عن عملك. |
| "Wie kannst du jemanden verteidigen, der's getan hat?" | Open Subtitles | كيف تدافع عن شخص تعرف أنه إرتكب الجريمة بالفعل |
| Und das startet eine Konversation denn das Bild ist so konstruiert, dass zwei Antworten verteidigt werden können. | TED | وهذا يبدا حوارًا لأن الصورة تم إعدادها بطريقة يمكنك معها أن تدافع عن إجابتين |
| Sie haben in drei verschiedenen Talkshows das Töten von Tieren zu Forschungszwecken verteidigt. | Open Subtitles | شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث |
| Die Campusjungfrau verteidigt die Campusnymphomanin? | Open Subtitles | عذراء الحرم الجامعي تدافع عن عاهرة الحرم الجامعي؟ |
| Gerade hat man noch die Galaxie verteidigt, und plötzlich findet man sich bei einer Tasse Tee, die man mit Marie Antoinette und ihrer Schwester schlürft. | Open Subtitles | فى دقيقة تدافع عن المجرة كلها و فجأة تجد نفسك تشرب الشاى مع مارى انطونيت و أختها الصغيرة |
| Du hast den kleinen Jungen verteidigt. | Open Subtitles | لقد كنت تدافع عن هذا الولد الصغير, وأنت تعلم هذا |
| Wenn du weiter bekannte Mörder verteidigst, wirst du irgendwann von der Anwaltsliste gestrichen! | Open Subtitles | لو ظللت تدافع عن القتلة المعروفين فستجد نفسك فى صباح يومٍ ما محظور من ممارسة المهنة |
| Wenn du dich nicht verteidigst, wirst du dein ganzes Leben geärgert. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا ولدي إن لم تدافع عن نفسك سيظل المشاغبون يضايقونك لبقية حياتك |
| Du verteidigst eine Stadt, die so korrupt ist. Wir sind in jeden Winkel der Infrastruktur eingedrungen. | Open Subtitles | أنت تدافع عن مدينة فسدت وأخترقنا كل مستوي من مستويات بنيتها التحتية |
| - Verteidige dich in Zukunft selbst. | Open Subtitles | ؟ ! في المرة المقبلة عليك أن تدافع عن نفسك. |
| Chinesische Truppen schändeten die Grüfte meiner Vorfahren und verteidigten die Mandschurei nicht gegen die Japaner. | Open Subtitles | القوات الصينية دنست قبور أسلافي و القوات الصينية لم تدافع عن مانشوريا من اليابانين |