Bei dem Typen danach fing sie Gras zu rauchen. Du weißt, was dann kommt. | Open Subtitles | الرجل الذي بعده بدأت معه تدخين المارجوانا الان أنت تعلم ما هو قادم |
Ich durfte nicht rauchen, keinen Alkohol trinken, es gab keinen Sex. | Open Subtitles | مثلاً لا تدخين , لا خمر , لا ممارسة الجنس |
Mehr als 400.000 Leute sterben jedes Jahr in den USA durch das rauchen von Zigaretten. | TED | أكثر من 400,000 شخص ماتوا في الولايات المتحدة كل عام من تدخين السجائر. |
Jemandem, der gern Pralinés raucht und Zigaretten hört, gefällt sie. | Open Subtitles | أعتقد أن الذين يحبون تدخين الحلوى و الإستماع إلى السجائر سيعجبون به |
Du rauchst Gras? Ja, ich rauche Gras, verstanden? Oh Gott, das ist ein so blödes Wort. | Open Subtitles | - سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش |
Und Sie. Ich habe schon mal gesagt, dass hier nicht geraucht wird. | Open Subtitles | و أنت أخبرتك أننى لا أريد أى تدخين فى هذا المنزل |
Wenn du boxen willst, hör auf zu rauchen. | Open Subtitles | كف عن تدخين السجائر إن كنت تريد الملاكمة |
Was Jugendliche heute so tun: Haschisch rauchen und herummachen. | Open Subtitles | مايفعله الاولاد فى هذه الايام على ما أفترض تدخين السجائر العبث جانباً |
Die Versuchung zu streunen und ihre Schuld und ihren Zorn auf... dich zu konzentrieren, für ein Verbrechen, das keines ist, nämlich Gras zu rauchen. | Open Subtitles | الإغراء الذي يقود للإنحراف بتوجيه اللوم والذنب تجاهك أنت لما يسمونه جريمة على ما ليس جريمة وهو تدخين الحشيشة |
- Hey, rauchen verboten! | Open Subtitles | يا . سيدة . لا تدخين حول المضخات ، أَنا آسفه |
rauchen, schnupfen, drücken, ziehen, schlucken... | Open Subtitles | تدخين تشخير تقويص رضاعة تكسير تحطيم سقووط |
Kein rauchen, Trinken, keine Drogen, kein Sex - außer du bist verheiratet. | Open Subtitles | لا تدخين لامخدرات لا للشرب لا نساء الا المتزوجين |
Kommen Sie, Vater, es ist besser als rauchen. Und auch billiger. | Open Subtitles | تعال، أبى، انها أحقر تدخين وهو أرخص، أيضاً |
Regelmäßiges rauchen, mit Zigarette - nichts Anderes. | Open Subtitles | .. تدخين عاديّ .. بسجائر ليس تدخينا كما نعرف |
Eine ziemlich unfaire Bemerkung, da wir uns auch für das Brauen zünftiger Biere interessieren und das rauchen von köstlichen Kräutern in der Pfeife. | Open Subtitles | و هي ملاحظة غير صحيحة لأننا نهتم أيضا بتخمير البيرة و تدخين غليون التبغ |
Eine ziemlich ungerechte Behauptung, da wir ebenfalls ein großes Interesse für das Bierbrauen entwickelt haben und gerne Pfeifenkraut rauchen. | Open Subtitles | و هي ملاحظة غير صحيحة لأننا نهتم أيضا بتخمير البيرة و تدخين غليون التبغ |
Wir wissen nichts über sie, außer dass sie eine Fundamentalistin ist, die gerne Pot raucht. | Open Subtitles | لا نعرف إي شيء عنها ماعدا أنها أصولية تحب تدخين الحشيش |
Ich muss schon sagen, Laura, du bist ziemlich spießig, seit du nicht mehr rauchst. | Open Subtitles | "يجب أن أقول شيئاً ، "لورا .. أنتِ عكرة المزاج دوماً منذ أقلعتِ عن التدخين لمَ لا تجرّبين تدخين الـ"بايب"؟ |
Diese Überzeugung wirst du aufgeben müssen. Im Extraktionsbereich wird nicht geraucht, bitte. | Open Subtitles | اليقين مطلوب عند العمل بها لا تدخين فى موقع إستخلاص الشراب |
Ich rauche ständig Gras und sehe mir Filme mit einem blöden Teddybär an. | Open Subtitles | عدا تدخين الحشيشة ومشاهدة الأفلام فقط مع دب دمية لعين. |
Er hat keine Ahnung. Steht nichts über kiffen in der Bibel. | Open Subtitles | ليس لديه أى دليل لا يوجد فى الكتاب المقدس شئ عن تدخين التبغ |
Der Raucher oder jemand, der für ihn arbeitet. | Open Subtitles | تدخين الرجل، أو شخص ما يعمل له. |
Nicht so zweideutig wie die der Tabakindustrie hinsichtlich der Risiken des Rauchens. | Open Subtitles | رسالة مشوشة، يا عضو مجلس الشيوخ حسناً، ليس كمختلط الموقف ذلك التبغ الكبير حول أخطار تدخين السجائر. |
Hoffentlich erklären sie auch bald, wie man eine Bong aus einem Apfel macht oder wie man sich leise in ein Hochbett legt. | Open Subtitles | آمل أن يشمل ذلك كيف يصنعوا أنبوب تدخين الحشيش من تفاحه و كيفَ يمارسوا الجنس في السرسر العلوي |
Wir hatten einen Kerl im Boot, der Zigarren zum Frühstück rauchte. | Open Subtitles | كان لدينا رجل على القارب أحبّ تدخين السجائر على الإفطار |
Es gibt einen neuen Raucherbereich. - Die Gerüchte sind also wahr. | Open Subtitles | ــ إنّهم ينقلوننا إلى منطقة تدخين جديدة ــ إذاً الإشاعات حقيقية |