| Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. | TED | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
| Die Mentorinnen werden jedes Jahr neu ausgebildet und geschult. | TED | أمهاتنا المرشدات يتم تدريبهم سنوياً و يتكرر التدريب. |
| Dies waren hochrangige Geophysiker, auf jegliche Weise ausgebildet und geprüft,... ..auch psychologisch. | Open Subtitles | لقد كانوا أفضل المختصين بعلم الأرض, تم تدريبهم و تأهيلهم بكل الطرق لهذا المشروع بالاضافة للعامل النفسي |
| Sie brauchen Jobs im öffentlichen Gesundheitssektor oder in Nonprofit-Gesundheitszentren, um ihre Ausbildung und ihr Engagement einsetzen zu können. | TED | يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل. |
| Die Lehrer sagen ihnen was zu tun ist, wie sie das erreichen, was ihre Ausbildung ist und wo das Projekt bis jetzt steht. | TED | يخبرهم المعلمون بما ينبغي عليهم فعله كيف يقومون به، ما هو تدريبهم وما هو مشروعهم حتى الآن |
| Er trainiert eine Woche mit ihnen und er bestreitet ein Spiel mit ihnen. | TED | ويشرع في تدريبهم لأسبوع، ثم يلعب مباراة معهم. |
| May Carleton. Ich züchte Rennpferde und trainiere sie. | Open Subtitles | ( مي كارلتون) أنا مسؤولة عن تربية خيول السباق و تدريبهم |
| Heute wird auch das medizinische Personal geschult. | TED | الآن، الأطباء و الممرضات أيضاً يتم تدريبهم |
| Hör zu, du hast keinen Intersect mehr, und du wurdest nicht ausgebildet. | Open Subtitles | انظروا ، لم يكن لديك على تقاطع بعد الآن ، وكان لديك لم يتم تدريبهم. |
| Eine Untergrund-AG, ausgebildet wie wir, ein neues Ziel vor Augen: | Open Subtitles | أمة مارقة تم تدريبهم لفعل ما نفعل ولكن بهدف مغاير |
| Eine Level-10 Verwahranstalt, speziell darauf ausgelegt, um Häftlinge zu verhören, die ausgebildet wurden um Verhören und Folter zu widerstehen. | Open Subtitles | إنه منشأة إحتجاز من المستوى العاشر صمم خصيصاً للتعامل مع المعتقلين الذين تم تدريبهم على تحمل الإستجواب و التعذيب |
| Seine Teilnehmer müssen gut ausgebildet sein und klare Ziele haben und seine Anführer brauchen eine Strategie, diese zu erreichen. | TED | لابد للمشاركين فيه أن يتم تدريبهم جيدًا، وأن يكون لهم أهداف وضحة، ولابد لقادتهم أن يكون لهم استراتيجية تمكنهم من الوصول لأهدافهم. |
| Die meisten meiner Kollegen aus dem Naturschutz, die man heute in Namibia antrifft, wurden durch die Initiative und den Einsatz des World Wildlife Fund ausgebildet in den modernsten Naturschutz-Praktiken. | TED | ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر. |
| Unsere Gruppe bestand aus Ärzten, die der cia ausgewählt... und in einem geheimen Camp ausgebildet hatte. | Open Subtitles | كان كل أعضاء الفريق أطباء إنضموا إلى ال س.ي.ا ... ...تم تدريبهم ف حقول سرية فى لانجلى فى فيرجينيا. |
| Die werden nicht so ausgebildet wie wir. - Die waren vor 6 Monaten noch Zivilisten. | Open Subtitles | إنهم (مارينز)، ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا نصف هؤلاء كانوا مدنيين منذ 6 أشهر |
| Kämpfer sind nicht für das Rentnerleben ausgebildet. | Open Subtitles | "المحاربون لم يتم تدريبهم على التقاعد يا " جاك |
| Sie nahmen mich zur Ausbildung auf und sagten, wenn ich hart arbeite, kriege ich bald meine Flügel. | Open Subtitles | قد قبلوني في برنامج تدريبهم وأخبرونى أنه إذا عملت بجد فسأبدأ الطيران قريبا جدا |
| Sie wissen nicht, dass tibetische Mönche... während ihrer Ausbildung üben... beide Stimmbandpaare gleichzeitig, zu aktivieren? | Open Subtitles | كلا. إذاً لا تعلم بان الرهبان، على سبيل المثال كجزء من تدريبهم الديني، يتدربون على استخدام |
| Mit 5 Jahren beginnt ihre Ausbildung. Jeden Tag bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | يبدءون تدريبهم في الخامسة وكل يوم يتدربون من الفجر حتى الغسق، |
| Gute Wachen sind darauf trainiert, Leute zu suchen, die die Uhr beobachten. | Open Subtitles | الحراس الجيدين تم تدريبهم للبحث عن مُراقبي الساعات |
| Er bestand darauf, besser trainiert zu sein, als sie es waren. | Open Subtitles | لقد أصر أن كان لديه تدريب أفضل من تدريبهم |
| May Carleton, ich züchte und trainiere Rennpferde. | Open Subtitles | (مي كارلتون) أنا مسؤولة عن تربية خيول السباق و تدريبهم |
| Ich trainiere Hunde für ihn. | Open Subtitles | I تدريبهم بالنسبة له. |