Ganz ehrlich, es interessiert niemanden, ob Sie sich an die Jahreszahlen, die Namen, das Datum oder andere Details erinnern können oder nicht. | TED | وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها. |
Nun, dank Ihnen, das ist, an was sie sich für immer erinnern werden. | Open Subtitles | والآن بفضلكما هذه هي الطريقة التي سيتم تذكرها بها ، إلى الأبد |
Der Mann, den ich mehr als jeden anderen auf der Welt liebte, hielt mir eine Waffe an den Kopf und drohte, mich umzubringen, öfter als ich mich erinnern kann. | TED | الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها. |
Vielleicht haben Sie es nicht erwähnt, weil man nur eins daraus folgern kann. | Open Subtitles | ربما لم تذكرها لأن هناك تفسير واحد سيتبادر إلى الأذهان |
Na sowas, du erinnerst dich an sie. | Open Subtitles | أجل، أنت تذكرها |
Viele Menschen sind von Passwörtern genervt, und das ist schlimm genug, wenn man ein wirklich gutes Passwort braucht, das man sich merken kann, aber das niemand anders erraten soll. | TED | يشعر الكثير من الناس بخيبة أمل في كلمات المرور والأمر السيء حقًا هو أن عليك إيجاد كلمة مرور جيدة يمكنك تذكرها ولا يستطيع أي شخص آخر تخمينها. |
Ich erinnere mich an Dinge, die Ben getan hat. Leute, mit denen er gesprochen hat,... | Open Subtitles | ذكريات بدأت في تذكرها الأشياء التي فعلها بين |
Es war traurig, wenn sie fragt ob man sie in der Kleidung begraben kann, die sie an ihre Liebe erinnert. | Open Subtitles | كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها |
Die Juwelen waren Prinzipien, die ich aufschrieb, sodass ich sie nicht vergessen würde, die mir in Zukunft helfen würden. | TED | وثمار ذلك تمثلت في بعض المبادئ التي قمت بتدوينها لكي أتمكن من تذكرها لكي تساعدني في المستقبل. |
Das ist das schlimmste, was mir in den 96 Stunden meiner Erinnerung bisher passiert ist. | Open Subtitles | هذا هو أسوأ شيء حصل لي في الساعات الـ 96 التي يمكنني تذكرها |
Jerry Seinfelds gesamte Karriere baut auf dem Erkennen dieser Details auf, idiotische Dinge, die wir täglich tun, an die wir uns gar nicht erinnern. | TED | فقد بنى جيري ساينفيلد مساره الفني بالكامل على ملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، تلك الأمور الغبية التي نقوم بها يومياً دون تذكرها حتى. |
Wie wäre es, wenn ich Ihnen eine Geschichte erzählen könnte, an die Sie sich mit Ihrem ganzen Körper und nicht nur mit Ihrem Verstand erinnern würden? | TED | ماذا لو كان بامكاني أن أقدم لكم قصة حيث سيكون بمقدوركم تذكرها بكامل حواسكم وليس فقط بعقلكم؟ |
Ich sah sehr schnell, dass man sich bei mehreren Werten nie an den Platz auf dem Bildschirm erinnern würde. | TED | بسرعة كبيرة رأيت أنه إذا كان لديك أكثر من قيمة سوف لن تستطيع تذكرها على الشاشة كما يفترض أن يكون. |
Plötzlich konnte ich mich nicht mehr erinnern. | Open Subtitles | فجأة بعدها أصبحت فارغً لدي جملة واحدة و لم أستطع تذكرها |
Rettete mich aus mehr Ärger, als er sich erinnern will. | Open Subtitles | لقد جنبني من متاعب أكثر مما يرغب في تذكرها |
Von Dingen. die ich vergessen habe und an die ich mich nicht erinnern will. | Open Subtitles | أجل، حلمت بأشياء كنت قد نسيتها ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به |
Schauen wir uns Dinge in deinem Leben an, an die du dich erinnern solltest. | Open Subtitles | هيا ، فلنتفقد أجزاء من حياتك يجب عليك حقاً أن تذكرها |
Nun... das deckt zehn Sekunden von den vier Stunden ab, an die ich mich nicht erinnern kann. | Open Subtitles | حسناً .. هذا يستغرق عشرة ثواني من 4 ساعات لا أستطيع تذكرها |
Du hast einfach mal so eine halbe Millionen Dollar bekommen, um eine Homo-Bar zu eröffnen und hast es nie erwähnt? | Open Subtitles | انت فقط صادف أن تملك نصف مليون دولار وفتحت حانة شواذ , ولم تذكرها من قبل ؟ |
Genaugenommen bin ich sehr neugierig, diese mysteriöse Schwester kennenzulernen, die du in der ganzen Zeit, in der wir verheiratet waren, nie auch nur erwähnt hast. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا متشوّقةٌ لمقابلة هذه الأختِ الغامضة التي لم تذكرها طيلة الفترة التي كنّا متزوّجَين فيها |
Du erinnerst dich an sie. Natürlich. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} إنّك طبعًا تذكرها. |
Du erinnerst dich an sie? | Open Subtitles | هل تذكرها ؟ |
Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Und es ist in Ordnung, sich hier und da nicht dran zu halten. | TED | الأمر منظم، لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها. ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك. |
Es gibt einige Dinge, an die ich mich erinnere und einige, an die ich mich nicht erinnere. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التى أتذكرها و بعض الأشياء لا يمكننى تذكرها |
Naja, man kann sich nicht selbst davor abhalten zu träumen,... aber es hat dazu geführt, dass ich mich nicht erinnert habe. | Open Subtitles | لا يمكن منع الأحلام، لكن ساعدني ذلك على عدم تذكرها. |
Damit wird sie in Erinnerung bleiben. | Open Subtitles | هكذا سوف يتم تذكرها |