Ich könnte in eine Nussschale eingesperrt sein und mich für einen König von unermesslichem Gebiete halten, wenn nur meine bösen Träume nicht wären. | Open Subtitles | يا إلهي ، لو أنني مقيــد في صَدَفة صغيرة لاعتبرت نفســي مالكا للدنيا وما فيهــا حيث هناك لا تراودني الكوابيس المزعجــة |
Wenn ich allein Auto fahre, Träume ich manchmal von einem Unfall. | Open Subtitles | أحياناً، عندما أقودُ بمفردي.. تراودني تلك النزوة بأن أصطدم بالسيارة |
Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. | Open Subtitles | إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة |
Weil ich ehrlich sein muss... manchmal habe ich den selben Gedanken. | Open Subtitles | لأنه بصراحة تراودني الفكرة نفسها أحياناً |
Wenn ich je auf dumme Gedanken komme, soll ich es mir ansehen und mir überlegen, was mein toter Körper mit diesem Lächeln machen würde. | Open Subtitles | طلب مني أن أعده بالنظر إلى الصورة عندما تراودني أفكار سيئة و أفكر ماذا سيحدث لابتسامتهما عندما يريان جثتي الميتة |
Ich habe immer nur an eines gedacht in jeder Minute der letzten Jahre an meinen Hass auf ihn. | Open Subtitles | أنت تحبينه إذاً ؟ لديَّ فكرة واحدة تراودني في كل لحظة من حياتي |
Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. | Open Subtitles | إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة |
Jetzt weiß ich es wieder, was die Träume bedeuten die ich seit meiner Kindheit habe. | Open Subtitles | تذكرت الآن ، تلك الأحلام التي ظلت تراودني منذ كنت طفلاً |
Hör zu, ich habe diese Träume gehabt, und ich weiß jetzt, was sie bedeuten. | Open Subtitles | كانت تراودني هذه الأحلام و الآن أعرف معناها |
Nein, ich... ich habe immer diese unglaublichen Träume, | Open Subtitles | لا , أنا فقط تراودني هذه الأحلام الرائعة .بإستمراركلماأغمضتعيني و. |
Erinnerst du dich, dass ich dir erzählt habe, dass ich seit sechs Monaten diese schlechten Träume habe? | Open Subtitles | .أتتذكرعندماأخبرتكِ. أنه منذ ستة أشعر بدأت تراودني هذه الأحلام المزعجة؟ |
Als ich in der High School war, fing ich an diese Träume zu haben, über eine, von einem Truck angefahrene, Frau. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة |
Ich werde heute Abend vielleicht darin schlafen, mal schauen was für Träume ich habe. | Open Subtitles | قد أنام بها الليلة وأرى أيّ نوع من الأحلام تراودني |
Persönliche oder peinliche Gedanken. | Open Subtitles | مثل الأفكار الشّخصيّة المحرجة التي تراودني |
Ich spiele mit dem Gedanken, es elektrisch zu stimulieren. - Was meinen Sie? | Open Subtitles | تراودني فكرة تحفيزه كهربائياً، فما رأيك؟ |
Ich habe jeden Tag die gleichen Gedanken. | Open Subtitles | دائماً كانت تراودني هذه الفكرة. |
Manchmal habe ich diese dunklen Gedanken. | Open Subtitles | احيانا تراودني بعض الافكار السوداء |
Okay, jetzt habe ich wirklich schmutzige Gedanken. | Open Subtitles | حسناً، بدأت تراودني أفكار قذرة حقّاً |
Ich habe immer diese aufblitzenden Erinnerungen, aber sie sind so schnell weg, wie sie kommen. | Open Subtitles | لا تنفك تراودني ومضات ذكريات، إلّا أنّهم يتلاشون حالما أكاد أبصرهم. |
Also... Ich habe immer noch Albträume. | Open Subtitles | ما زالت تراودني الكوابيس |