"تراودني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Träume
        
    • Gedanken
        
    • habe immer
        
    Ich könnte in eine Nussschale eingesperrt sein und mich für einen König von unermesslichem Gebiete halten, wenn nur meine bösen Träume nicht wären. Open Subtitles يا إلهي ، لو أنني مقيــد في صَدَفة صغيرة لاعتبرت نفســي مالكا للدنيا وما فيهــا حيث هناك لا تراودني الكوابيس المزعجــة
    Wenn ich allein Auto fahre, Träume ich manchmal von einem Unfall. Open Subtitles أحياناً، عندما أقودُ بمفردي.. تراودني تلك النزوة بأن أصطدم بالسيارة
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Weil ich ehrlich sein muss... manchmal habe ich den selben Gedanken. Open Subtitles لأنه بصراحة تراودني الفكرة نفسها أحياناً
    Wenn ich je auf dumme Gedanken komme, soll ich es mir ansehen und mir überlegen, was mein toter Körper mit diesem Lächeln machen würde. Open Subtitles طلب مني أن أعده بالنظر إلى الصورة عندما تراودني أفكار سيئة و أفكر ماذا سيحدث لابتسامتهما عندما يريان جثتي الميتة
    Ich habe immer nur an eines gedacht in jeder Minute der letzten Jahre an meinen Hass auf ihn. Open Subtitles أنت تحبينه إذاً ؟ لديَّ فكرة واحدة تراودني في كل لحظة من حياتي
    Es sind diese Träume, Doktor. Immer wieder. Sie sind furchtbar. Open Subtitles إنها تلك الأحلام التي تراودني باستمرار يا دكتور، إنها مروّعة
    Jetzt weiß ich es wieder, was die Träume bedeuten die ich seit meiner Kindheit habe. Open Subtitles تذكرت الآن ، تلك الأحلام التي ظلت تراودني منذ كنت طفلاً
    Hör zu, ich habe diese Träume gehabt, und ich weiß jetzt, was sie bedeuten. Open Subtitles كانت تراودني هذه الأحلام و الآن أعرف معناها
    Nein, ich... ich habe immer diese unglaublichen Träume, Open Subtitles لا , أنا فقط تراودني هذه الأحلام الرائعة .بإستمراركلماأغمضتعيني و.
    Erinnerst du dich, dass ich dir erzählt habe, dass ich seit sechs Monaten diese schlechten Träume habe? Open Subtitles .أتتذكرعندماأخبرتكِ. أنه منذ ستة أشعر بدأت تراودني هذه الأحلام المزعجة؟
    Als ich in der High School war, fing ich an diese Träume zu haben, über eine, von einem Truck angefahrene, Frau. Open Subtitles عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة
    Ich werde heute Abend vielleicht darin schlafen, mal schauen was für Träume ich habe. Open Subtitles قد أنام بها الليلة وأرى أيّ نوع من الأحلام تراودني
    Persönliche oder peinliche Gedanken. Open Subtitles مثل الأفكار الشّخصيّة المحرجة التي تراودني
    Ich spiele mit dem Gedanken, es elektrisch zu stimulieren. - Was meinen Sie? Open Subtitles ‫تراودني فكرة تحفيزه كهربائياً، فما رأيك؟
    Ich habe jeden Tag die gleichen Gedanken. Open Subtitles دائماً كانت تراودني هذه الفكرة.
    Manchmal habe ich diese dunklen Gedanken. Open Subtitles احيانا تراودني بعض الافكار السوداء
    Okay, jetzt habe ich wirklich schmutzige Gedanken. Open Subtitles حسناً، بدأت تراودني أفكار قذرة حقّاً
    Ich habe immer diese aufblitzenden Erinnerungen, aber sie sind so schnell weg, wie sie kommen. Open Subtitles لا تنفك تراودني ومضات ذكريات، إلّا أنّهم يتلاشون حالما أكاد أبصرهم.
    Also... Ich habe immer noch Albträume. Open Subtitles ما زالت تراودني الكوابيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus