Weißt du, ich habe es vor langer Zeit gemalt, aber gezögert, es dir zu geben. | Open Subtitles | لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك |
- Ich habe gezögert, so viel zu nehmen. Du hast es dir verdient. | Open Subtitles | ــ ترددت في قبول هذا المبلغ ــ لقد كسبته |
Als ich die Sprengvorrichtung entschärfen wollte, habe ich gezögert, nur für einen Moment, weil ich Angst hatte. | Open Subtitles | أتعرفين؟ عندما كنت أحاول منع الاسطوانة من الانفجار ترددت, للحظة فقط |
Ich zögerte, ihre Frage zu beantworten, und bevor sie wusste, warum ich zögerte, fing sie an, das Unternehmen, für das sie arbeitete, schlecht zu machen. | TED | ترددت في الإجابة على سؤالها، وقبل أن تدرك لماذا ترددت، بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها. |
Wir wissen, dass Sie beim ausführen ihres Auftrags und töten Ihrer Freunde zögerten. | Open Subtitles | نحن نعرف عند وصلك الأمر, بتنفيذ المهمة ..و تقتل صديقيك , ترددت |
Sie haben gezögert. Verschweigen Sie mir etwas? | Open Subtitles | أنت ترددت هناك هل هنالك شيء يجب علي معرفته؟ |
Ich habe natürlich sehr gezögert, als Ophelia uns einlud zu bleiben. | Open Subtitles | عندما دعتنا اوفيليا إلى البقاء ترددت في البداية |
Hast du gezögert, bevor du diesen feigen Verräter getötet hast? | Open Subtitles | هل ترددت قبل إطلاق النار على هذا الخائن الجبان؟ |
Hast du überhaupt gezögert, wenn du ihn getötet hast oder war es nur noch ein Name, den du von deiner Liste gestrichen hast? | Open Subtitles | هل ترددت البتة حين قتلته، أم كان محض اسم آخر شطبته من قائمتك؟ |
Selbst beim Sheriff habe ich gezögert. | Open Subtitles | حتى عندما ذهبت إلى مدير الشرطة، ترددت. |
Ich fing an, Ja zu sagen, und hab dann gezögert. | Open Subtitles | لقد وافقت في البداية, ولكنني ترددت |
Wenn ich nicht gezögert hätte, würde das jetzt nicht mit mir passieren, und auch nicht mit den armen Leuten da oben. | Open Subtitles | اذا لم أكن ترددت فقط... لم يكن ليحدث لى هذا ولكل المساكين الموجودين بالأعلى |
Als ich dich fragte, ob du mir vertraust, hast du gezögert. | Open Subtitles | , عندما سألتك لو أنك تثق بي ترددت |
Ich habe immer gezögert, das Thema eines besessenen Patienten anzusprechen wegen deiner traumatischen Erfahrung. | Open Subtitles | ...لقد ترددت حتى في إثارة موضوع مريض مصاب بالهوس بسبب تجربتك القاسية |
Ich habe lange gezögert, aber Genevieve, die so weise und vernünftig sein kann, gab mir den Rat, mich von diesem Schmuckstück, das mir persönlich sehr viel bedeutet, zu trennen. | Open Subtitles | لقد ترددت لفترة طويلة (لكن (جينيفيف والتي هي صوت الحكمة والعقلانية أقنعتني لفعل ذلك |
Du hast gezögert. Der Fall ist erledigt. | Open Subtitles | حسنا, أنت ترددت, أغلق الموضوع |
Deswegen haben sie gezögert. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها ترددت |
Ich habe es schon seit einer Weile, aber ich zögerte, es Ihnen zu geben. | Open Subtitles | لقد وضعتها جانباً لبعض الوقت لكنني ترددت بمنحك إياها |
Von da an hatte ich sie verloren- Eine echte Chance, aber ich zögerte. | Open Subtitles | ذلك حيث فقدتها لقد كانت لدي الفرصة , لكنني ترددت |
Regierungen auf der ganzen Welt -- auch unsere in den USA -- zögerten, Südafrika zu sanktionieren, | TED | وحول العالم، حكومات الدول الأخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة، ترددت في فرض عقوبات على جنوب أفريقيا، لأن |
- Sie zögerten, Lieutenant. - ich wollte die Situation einschätzen. | Open Subtitles | لقد ترددت أيها الملازم كنت أقيم الوضع سيدي |