Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. | Open Subtitles | ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته |
Der Bursche ist sicher schon befördert. | Open Subtitles | بالتأكيد ترقى لملازم أول بسبب ذلك |
Setzt Frankie drauf an. Er überprüft alle Fast Food-Läden und Restaurants, die Frühstück servieren. Ich dachte, er ist befördert. | Open Subtitles | أحضري فرانكي الى هنا و اطلبي منه أن يتحقق من كل مكان للوجبات السريعة و كل مطعم يقدم وجبة الإفطار أعتقدت أنه ترقى ليس بعد |
- befördert. ich habe jetzt seinen Posten. | Open Subtitles | ترقى أخذت مكانه ترقى؟ |
Wollen wir hoffen, dass sie diesem Anspruch gerecht werden kann. | Open Subtitles | ونتمنى أن ترقى للمستوى الرفيع الذي أعددته لها |
Aber hör mal, Vater sagt, er sei befördert worden. | Open Subtitles | هل سمعت ، يقول أبي أن قد ترقى |
Jedenfalls nicht, seit er befördert wurde. | Open Subtitles | ليس منذ أن ترقى |
Sie wird zur Leiterin des Umweltschutzbüros befördert und in zwei Jahren bekommt sie einen Job bei der Finney Organization. | Open Subtitles | ترقى لمنصب رئيسة وكالة حماية البيئة في الولاية وبعد سنتين تحصل على عمل في منظمة (فيني) |
Moby wurde befördert. | Open Subtitles | (لقد ترقى (موبى |
Eine Woche später... wird Jeff befördert. | Open Subtitles | بعد أسبوع (جيف) قد ترقى |
- Sonny wurde befördert. | Open Subtitles | - سوني) ترقى) |
Sie wird der Erinnerung nie gerecht werden und die Erregung sie gefunden zu haben, wird verblassen und dann wird er nicht mal mehr davon träumen können je glücklich zu werden. | Open Subtitles | لن تستطيع ان ترقى لمستوى الذكريات ومتعة العثور عليها ستزول وسيغدو غير قادر على ان يحلم بالسعادة |
Seine Träume als Dichter zu leben, eine Familie zu adoptieren und großzuziehen, ein stolzes Leben zu leben, das dem Vermächtnis seiner Mutter gerecht wird. | TED | أحلامه في أن يعيش كشاعر، أن نتبنى وننشئ عائلة معاً، أن نحيا حياة يكون هو فخوراً بها، حياةً يمكن أن ترقى لإرث أمه الذي لا يصدق. |