"ترقى" - Translation from Arabic to German

    • befördert
        
    • gerecht
        
    Und schließlich der Laufbursche, der über seine Grenzen hinaus befördert wurde. Open Subtitles ما يتركني في مواجهة الساعي الذي ترقى لأبعد من طموحاته
    Der Bursche ist sicher schon befördert. Open Subtitles بالتأكيد ترقى لملازم أول بسبب ذلك
    Setzt Frankie drauf an. Er überprüft alle Fast Food-Läden und Restaurants, die Frühstück servieren. Ich dachte, er ist befördert. Open Subtitles أحضري فرانكي الى هنا و اطلبي منه أن يتحقق من كل مكان للوجبات السريعة و كل مطعم يقدم وجبة الإفطار أعتقدت أنه ترقى ليس بعد
    - befördert. ich habe jetzt seinen Posten. Open Subtitles ترقى أخذت مكانه ترقى؟
    Wollen wir hoffen, dass sie diesem Anspruch gerecht werden kann. Open Subtitles ونتمنى أن ترقى للمستوى الرفيع الذي أعددته لها
    Aber hör mal, Vater sagt, er sei befördert worden. Open Subtitles هل سمعت ، يقول أبي أن قد ترقى
    Jedenfalls nicht, seit er befördert wurde. Open Subtitles ليس منذ أن ترقى
    Sie wird zur Leiterin des Umweltschutzbüros befördert und in zwei Jahren bekommt sie einen Job bei der Finney Organization. Open Subtitles ترقى لمنصب رئيسة وكالة حماية البيئة في الولاية وبعد سنتين تحصل على عمل في منظمة (فيني)
    Moby wurde befördert. Open Subtitles (لقد ترقى (موبى
    Eine Woche später... wird Jeff befördert. Open Subtitles بعد أسبوع (جيف) قد ترقى
    - Sonny wurde befördert. Open Subtitles - سوني) ترقى)
    Sie wird der Erinnerung nie gerecht werden und die Erregung sie gefunden zu haben, wird verblassen und dann wird er nicht mal mehr davon träumen können je glücklich zu werden. Open Subtitles لن تستطيع ان ترقى لمستوى الذكريات ومتعة العثور عليها ستزول وسيغدو غير قادر على ان يحلم بالسعادة
    Seine Träume als Dichter zu leben, eine Familie zu adoptieren und großzuziehen, ein stolzes Leben zu leben, das dem Vermächtnis seiner Mutter gerecht wird. TED أحلامه في أن يعيش كشاعر، أن نتبنى وننشئ عائلة معاً، أن نحيا حياة يكون هو فخوراً بها، حياةً يمكن أن ترقى لإرث أمه الذي لا يصدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more