Aber wenn wir morgen diesen Bunker kleinkriegen, können wir den Grat erobern. | Open Subtitles | لكن لو تركنا هذا المخبأ لغدا أعتقد اننا لايمكن أن نأخذ هذه الحافة. |
Er stirbt sonst und wir sind wegen Mord dran. | Open Subtitles | ذا تركنا هذا الرجل هنا سيموت، وستصبح جريمة قتل. |
Wenn wir es alleine lassen, wird es ganz Europa erobern. | Open Subtitles | إذا تركنا هذا الغداء لوحده , سيحتل أوروبا |
Können wir uns dieses Gockelgehabe für später aufheben? | Open Subtitles | هلا تركنا هذا الاستعراض الرجالي لوقت لاحق؟ |
wir haben die Treppe gefunden aber sie ist oben komplett versperrt. | Open Subtitles | لقد تركنا هذا المكان لفترة صعدنا إلى السلم وكان مغلقاً تماماً في الأعلى |
Wenn wir diesen Nichtsnutz jetzt zurück lassen, wird er bei erster Gelegenheit wieder Unruhe stiften. | Open Subtitles | إذا ما تركنا هذا العاهر وحده الأن فسوف ينتهز أول فرصة للإنقضاض علينا |
Taten wir, und jetzt befindet er sich im freien Fall. | Open Subtitles | تركنا هذا لك، والآن أصبح الرئيس يتداعى. |
Und wenn wir vor dem Arsch in die Knie gehen, haben wir auch verloren! | Open Subtitles | وإذا تركنا هذا الوغد هذا أيضاً سيىء |
Wenn wir das Ding nur einen Augenblick länger leben lassen, dann sendet es seinen übersinnlichen Hundepfiff aus und paff! | Open Subtitles | إذا تركنا هذا الشيء يحيا لثانية واحدة ...سيرسل صافرة الكلاب الذهنية و |
wir lassen das Ding noch eine Sekunde leben, er sendet dieses Signal aus und... | Open Subtitles | إذا تركنا هذا الشيء يحيا لثانية واحدة ...سيرسل صافرة الكلاب الذهنية و |
wir wollen beide, dass man uns sterben lässt. | Open Subtitles | لا اعتقد باننا تركنا هذا لوقت لاحق |
Haben wir diesen Ort jemals verlassen? | Open Subtitles | هل تركنا هذا المكان من قبل؟ |
Da stimme ich diesem Senator Sanatorium zu, der sagt, wenn wir es zu weit gehen lassen, sind wir bald wie die Hunde. | Open Subtitles | أتفق مع ذلك السيناتور (سانيتوريم) الذي قال: "إذا تركنا هذا الأمر يتفاقم عمّا قريب سنفجر مع الكلاب!" |
Wie konnten wir sowas geschehen lassen? | Open Subtitles | كيف تركنا هذا يحدث؟ |
Wenn wir das bei Elena zulassen, werden wir sie nicht beschützen können. | Open Subtitles | وإذا ما تركنا هذا ما يحدث مع (إيلينا) ، فلن نكون قادرين على حمايتها. |
Macht es dir was aus, wenn wir das auf morgen verschieben? | Open Subtitles | هل تمانع إن تركنا هذا للغد؟ |
wir haben Mist gebaut. wir ließen uns auseinaderreißen. | Open Subtitles | لقد تركنا هذا الامر يفرقنا |
Wie konnten wir das geschehen lassen? | Open Subtitles | كيف تركنا هذا يحدث؟ |
wir überlassen dir die Wahl. | Open Subtitles | لقد تركنا هذا الخيار لكِ |
Wie konnten wir das geschehen lassen? | Open Subtitles | كيف تركنا هذا يحدث ؟ |