Ich glaube, Sie haben eine niedrige Selbstachtung... um sich einem verheirateten Mann an den Hals zu werfen, der Sie nicht will. | Open Subtitles | انا اظن انك لا تقدرى نفسك جيدا لكى ترمى نفسك على رجل متزوج وهو لا يريدك. |
So was kann man denen nicht einfach in den Schoss werfen. | Open Subtitles | أنت لن ترمى شيئا مثل هذا فى ملعبهم |
Also du sagst das so, als würdest du nicht sowieso einen Sack über meinen Kopf werfen und mich hier rauszerren, wenn ich nein sage. | Open Subtitles | ماذا؟ ...أتعلم,أنت تقول ذلك كأنك أنك لن ترمى كيساً فوق رأسى |
Worauf wollen Sie hinaus? Es war eine Alte aus dem Dorf. | Open Subtitles | لا اعلم بالضبط الى ما ترمى اليه لقد كانت مجرد خادمة عجوز من القرية |
Die Rhythmen des dunklen Kontinents zusammen mit 'nem irischen Volkstanz in einen Kessel geworfen, gut umgerührt und man hat was richtig Ungenießbares. | Open Subtitles | اشعار فى القارة السوداء ترمى فى الغلاية مع مشاجرة مع ايرلندى وحركهم لبعض الوقت ثم صبهم مثالا على الفوضىالأمريكية اللذيذة |
Du solltest deinen Müll nicht einfach wegwerfen. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن ترمى القمامة هكذا فى أى مكان |
- Leute von Substanz und Charakter. - Worauf willst du hinaus? | Open Subtitles | أناس من مستوى راق - إلامَ ترمى ؟ |
Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen! | Open Subtitles | لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس |
"Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen!" | Open Subtitles | لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس |
Es ist nicht legal,... lebendige Wesen von einem Schiff ins Wasser zu werfen,... um einen Schadensersatz zu erlangen. | Open Subtitles | إن من غير القانوني أن ترمى الأرواح من على السفينة للبحر ... لضمان تعويض شركات التأمين |
werfen Sie damit? | Open Subtitles | أنت ترمى هذه السكاكين؟ |
Keine Cranberrys durch die Gegend werfen! | Open Subtitles | لا ترمى التوت البرى |
Und Sie werfen überall Essen hin. | Open Subtitles | وانت ترمى الاكل بكل مكان! |
Was zum Teufel soll das? wollen Sie uns verarschen? | Open Subtitles | مالذى ترمى إليه بكلامك؟ |
Was genau, wollen Sie damit andeuten? | Open Subtitles | ماذا ترمى اليه ؟ |
Worauf wollen Sie hinaus? | Open Subtitles | - فقط هذا, الى ما ترمى ؟ |
Weil sobald der Verkauf abgewickelt ist,... wirst du über Bord geworfen und wirst eine Leiche sein, die an die Bordwand klopft. | Open Subtitles | لأنهمجردأن تتمهذه البيعة، سوف ترمى عبر البلدان و ستصبح جثة تقرعفيهياكلهم.. |
Man sah, wie Kisten über Bord geworfen wurden, rief eine Warnung aus. | Open Subtitles | رأى صناديق ترمى من على القارب فأشاد تحذيرا. |
Braucht ihr Hilfe beim Packen oder Sachen wegwerfen? | Open Subtitles | هل تريد مساعدة فى تعبئة أغراضك ، أم سوف ترمى الكثير ؟ |
Du wolltest tatsächlich die Jahre nur noch wegwerfen. | Open Subtitles | لقد اردتى ان ترمى كل هذه السنوات التى قضتها معكِ |
- Worauf willst du hinaus, Sid? | Open Subtitles | وإنها تغوص إلى ما ترمى ياسيد؟ |
- Worauf willst du hinaus, Sid? | Open Subtitles | وإنها تغوص إلى ما ترمى ياسيد؟ |