"ترمى" - Translation from Arabic to German

    • werfen
        
    • wollen Sie
        
    • geworfen
        
    • wegwerfen
        
    • willst du hinaus
        
    Ich glaube, Sie haben eine niedrige Selbstachtung... um sich einem verheirateten Mann an den Hals zu werfen, der Sie nicht will. Open Subtitles انا اظن انك لا تقدرى نفسك جيدا لكى ترمى نفسك على رجل متزوج وهو لا يريدك.
    So was kann man denen nicht einfach in den Schoss werfen. Open Subtitles أنت لن ترمى شيئا مثل هذا فى ملعبهم
    Also du sagst das so, als würdest du nicht sowieso einen Sack über meinen Kopf werfen und mich hier rauszerren, wenn ich nein sage. Open Subtitles ماذا؟ ...أتعلم,أنت تقول ذلك كأنك أنك لن ترمى كيساً فوق رأسى
    Worauf wollen Sie hinaus? Es war eine Alte aus dem Dorf. Open Subtitles لا اعلم بالضبط الى ما ترمى اليه لقد كانت مجرد خادمة عجوز من القرية
    Die Rhythmen des dunklen Kontinents zusammen mit 'nem irischen Volkstanz in einen Kessel geworfen, gut umgerührt und man hat was richtig Ungenießbares. Open Subtitles اشعار فى القارة السوداء ترمى فى الغلاية مع مشاجرة مع ايرلندى وحركهم لبعض الوقت ثم صبهم مثالا على الفوضىالأمريكية اللذيذة
    Du solltest deinen Müll nicht einfach wegwerfen. Open Subtitles لا يجب عليك أن ترمى القمامة هكذا فى أى مكان
    - Leute von Substanz und Charakter. - Worauf willst du hinaus? Open Subtitles أناس من مستوى راق - إلامَ ترمى ؟
    Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen! Open Subtitles لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس
    "Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen!" Open Subtitles لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس
    Es ist nicht legal,... lebendige Wesen von einem Schiff ins Wasser zu werfen,... um einen Schadensersatz zu erlangen. Open Subtitles إن من غير القانوني أن ترمى الأرواح من على السفينة للبحر ... لضمان تعويض شركات التأمين
    werfen Sie damit? Open Subtitles أنت ترمى هذه السكاكين؟
    Keine Cranberrys durch die Gegend werfen! Open Subtitles لا ترمى التوت البرى
    Und Sie werfen überall Essen hin. Open Subtitles وانت ترمى الاكل بكل مكان!
    Was zum Teufel soll das? wollen Sie uns verarschen? Open Subtitles مالذى ترمى إليه بكلامك؟
    Was genau, wollen Sie damit andeuten? Open Subtitles ماذا ترمى اليه ؟
    Worauf wollen Sie hinaus? Open Subtitles - فقط هذا, الى ما ترمى ؟
    Weil sobald der Verkauf abgewickelt ist,... wirst du über Bord geworfen und wirst eine Leiche sein, die an die Bordwand klopft. Open Subtitles لأنهمجردأن تتمهذه البيعة، سوف ترمى عبر البلدان و ستصبح جثة تقرعفيهياكلهم..
    Man sah, wie Kisten über Bord geworfen wurden, rief eine Warnung aus. Open Subtitles رأى صناديق ترمى من على القارب فأشاد تحذيرا.
    Braucht ihr Hilfe beim Packen oder Sachen wegwerfen? Open Subtitles هل تريد مساعدة فى تعبئة أغراضك ، أم سوف ترمى الكثير ؟
    Du wolltest tatsächlich die Jahre nur noch wegwerfen. Open Subtitles لقد اردتى ان ترمى كل هذه السنوات التى قضتها معكِ
    - Worauf willst du hinaus, Sid? Open Subtitles وإنها تغوص إلى ما ترمى ياسيد؟
    - Worauf willst du hinaus, Sid? Open Subtitles وإنها تغوص إلى ما ترمى ياسيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more