Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen. | TED | وإذا نظرت، يمكنكم أن تروها تقع، بدأت بالفعل في الظهور. |
Diese Partikel -- jetzt kann man sie sehen, aber wenn sie in der Luft sind, sieht man sie nicht. | TED | هذه الجسيمات التي ترونها الآن، لن تروها عندما تكون في الهواء. |
Nein, Sie werden sie wahrscheinlich gar nicht sehen. Sie schläft die meiste Zeit. | Open Subtitles | على الأرجح لن تروها ابداً إنهانائمةفى حجرتهامعظمالوقت. |
Sie haben Dinge gesehen, die niemand sehen darf. Vorsicht und Diskretion sind jetzt notwendig. | Open Subtitles | رأيتما أشياء لا يفترض أنْ تروها فالأولويّة الآن للتكتّم و السرّيّة |
Folgt uns sonst jemand, andere Fahrzeuge, sehen Sie sie nie wieder. | Open Subtitles | إن شاهدنا أي أحد آخر، أيّة مراكب آخرى، فلن تروها مجدداً |
Sie werden Sie auf den Gängen sehen, in euren Laboren, im OP. | Open Subtitles | يمكنكم ان تتوقعوا أن تروها بالردهات في مخابركم,أو غرف الجراحة |
Sie suchen nach dem, was man nicht sehen soll. | Open Subtitles | تنظرون إلى أشياء أحدهم لا يريدكم أن تروها |
Damit wir sicher sein können, dass Mr. Washingtons Zustand bei Prozessbeginn dem entspricht, in dem Sie ihn heute hier sehen. | Open Subtitles | نكون متأكدين بأن السيد واشنطن سوف يظهر في أول يوم من محاكمته... بالضبط في نفس الحالة التي تروها عليه اليوم. |
Jetzt mache ich es langsamer, damit ihr es sehen könnt. | Open Subtitles | حسنا، سأبطئها لكى تستطيعوا أن تروها. |
Was Sie jetzt sehen ist äußerst brutal und lief so noch nie im Fernsehen. | Open Subtitles | الليلة سأقدم لكم - مادة طبيعية تخطيطية وعنيفة لم تروها من قبل علي التليفزيون |
Das Material, das Sie gleich sehen, wurde von Giulio aufgenommen. | Open Subtitles | من وجهه نظرهم الان، السبب الذى جعلنى اعرض هذه ...القصه لكى تروها |
Sie hätten sie sehen sollen. | Open Subtitles | كان يجب ان تروها انها باردة كالثلج |
Sie sollten es in echt sehen. Unglaublich. | Open Subtitles | يجب أن تروها وهي تعمل، إنها مذهلة. |
Sie sollten es in echt sehen. Unglaublich. | Open Subtitles | يجب أن تروها وهي تعمل، إنّها مذهلة. |
Falls Sie zu einer Belastung werden, nehme ich sie mit und Sie sehen sie nie wieder. | Open Subtitles | فسآخذها منكم و لن تروها مُجدداً |
Man müsste ihn vor jedem anderen sehen, um das zu machen. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تروها قبل أن يقوم أحدهم بفعل هذا. إذًا... |
Sie können es an den Quoten der Hochschulabschlüsse sehen, an den Job-Prognosen, an unseren Ehestatistiken, Sie können es an den Wahlen in Island sehen, von denen Sie später hören werden, und Sie können es an den Umfragen in Süd-Korea in Sachen Sohnpräferenz sehen, dass etwas Erstaunliches und Beispielloses für Frauen passiert. | TED | يمكنكم أن تروها في نموذج التخرج من الكلية ، في توقعات الوظائف ، في إحصائيات الزواج ، ترونها في إنتخابات آيسلندا ، التي سوف تسمعون عنها مستقبلاً ، وترونها في إحصائيات كوريا الجنوبية عن تفضيل الأبناء، شيئ مُذهل ولا مثيل له من قبل يحدث مع النساء . |
Und zwar die Karte, die Sie hier sehen. | TED | وهي الخريطة التي تروها الآن. |
Nun, ihr werdet New Jersey sehen, wie ihr es noch nie gesehen habt. | Open Subtitles | حسنٌ، سترون (نيو جيرسي) كما لم تروها من قبل |
Das sehen wir dann aber alles morgen. Komm. | Open Subtitles | سوف تروها غداً , هيا |