"تروها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehen
        
    Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen. TED وإذا نظرت، يمكنكم أن تروها تقع، بدأت بالفعل في الظهور.
    Diese Partikel -- jetzt kann man sie sehen, aber wenn sie in der Luft sind, sieht man sie nicht. TED هذه الجسيمات التي ترونها الآن، لن تروها عندما تكون في الهواء.
    Nein, Sie werden sie wahrscheinlich gar nicht sehen. Sie schläft die meiste Zeit. Open Subtitles على الأرجح لن تروها ابداً إنهانائمةفى حجرتهامعظمالوقت.
    Sie haben Dinge gesehen, die niemand sehen darf. Vorsicht und Diskretion sind jetzt notwendig. Open Subtitles رأيتما أشياء لا يفترض أنْ تروها فالأولويّة الآن للتكتّم و السرّيّة
    Folgt uns sonst jemand, andere Fahrzeuge, sehen Sie sie nie wieder. Open Subtitles إن شاهدنا أي أحد آخر، أيّة مراكب آخرى، فلن تروها مجدداً
    Sie werden Sie auf den Gängen sehen, in euren Laboren, im OP. Open Subtitles يمكنكم ان تتوقعوا أن تروها بالردهات في مخابركم,أو غرف الجراحة
    Sie suchen nach dem, was man nicht sehen soll. Open Subtitles تنظرون إلى أشياء أحدهم لا يريدكم أن تروها
    Damit wir sicher sein können, dass Mr. Washingtons Zustand bei Prozessbeginn dem entspricht, in dem Sie ihn heute hier sehen. Open Subtitles نكون متأكدين بأن السيد واشنطن سوف يظهر في أول يوم من محاكمته... بالضبط في نفس الحالة التي تروها عليه اليوم.
    Jetzt mache ich es langsamer, damit ihr es sehen könnt. Open Subtitles حسنا، سأبطئها لكى تستطيعوا أن تروها.
    Was Sie jetzt sehen ist äußerst brutal und lief so noch nie im Fernsehen. Open Subtitles الليلة سأقدم لكم - مادة طبيعية تخطيطية وعنيفة لم تروها من قبل علي التليفزيون
    Das Material, das Sie gleich sehen, wurde von Giulio aufgenommen. Open Subtitles من وجهه نظرهم الان، السبب الذى جعلنى اعرض هذه ...القصه لكى تروها
    Sie hätten sie sehen sollen. Open Subtitles كان يجب ان تروها انها باردة كالثلج
    Sie sollten es in echt sehen. Unglaublich. Open Subtitles يجب أن تروها وهي تعمل، إنها مذهلة.
    Sie sollten es in echt sehen. Unglaublich. Open Subtitles يجب أن تروها وهي تعمل، إنّها مذهلة.
    Falls Sie zu einer Belastung werden, nehme ich sie mit und Sie sehen sie nie wieder. Open Subtitles فسآخذها منكم و لن تروها مُجدداً
    Man müsste ihn vor jedem anderen sehen, um das zu machen. Open Subtitles يجب عليكم أن تروها قبل أن يقوم أحدهم بفعل هذا. إذًا...
    Sie können es an den Quoten der Hochschulabschlüsse sehen, an den Job-Prognosen, an unseren Ehestatistiken, Sie können es an den Wahlen in Island sehen, von denen Sie später hören werden, und Sie können es an den Umfragen in Süd-Korea in Sachen Sohnpräferenz sehen, dass etwas Erstaunliches und Beispielloses für Frauen passiert. TED يمكنكم أن تروها في نموذج التخرج من الكلية ، في توقعات الوظائف ، في إحصائيات الزواج ، ترونها في إنتخابات آيسلندا ، التي سوف تسمعون عنها مستقبلاً ، وترونها في إحصائيات كوريا الجنوبية عن تفضيل الأبناء، شيئ مُذهل ولا مثيل له من قبل يحدث مع النساء .
    Und zwar die Karte, die Sie hier sehen. TED وهي الخريطة التي تروها الآن.
    Nun, ihr werdet New Jersey sehen, wie ihr es noch nie gesehen habt. Open Subtitles حسنٌ، سترون (نيو جيرسي) كما لم تروها من قبل
    Das sehen wir dann aber alles morgen. Komm. Open Subtitles سوف تروها غداً , هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus