Zieht die Mäntel an, wenn ihr nicht erfrieren wollt. Schnell, jetzt. | Open Subtitles | ارتدوا هذه المعاطف اذا لم تريدوا ان تتجمدوا بسرعة الان |
Stellt euch vor, was ihr sein wollt. Es gibt keine Grenzen. | Open Subtitles | هذا عظيم تخيلوا ببساطة ماذا تريدوا ان تكونوا اطلقوا خيالكم |
OK, Leute. Nicht ansprechen und kein Augenkontakt. Es sei denn, ihr wollt 'ne Kugel ins Gesicht. | Open Subtitles | حسنٌ جميعًا، لا كلام ولا اتّصال بالعين، ما لم تريدوا أن تُطلق النار على وجوهكم |
Ihr wollt nicht erschossen werden. Ihr wollt nicht, dass eure Geschäfte oder Häuser niedergebrannt werden. | Open Subtitles | لا تريدون أن تصابوا لا تريدوا لمتاجركم أو بيوتكم أن تحترق |
wollt ihr an die Jahre hier in dem Bewusstsein zurückdenken, dass ihr eure Zeit genutzt habt? | Open Subtitles | هل تريدوا أن تتذكروا أيامكم هنا وتعرفوا بأنكم أحسنتم إستغلالها علي أفضل وجه؟ |
Wir sind im Weltraum. Alexander, es ist die Rolle deines Lebens. wollt ihr wirklich zurück? | Open Subtitles | ألكسندر هذا دور العمر هل تريدوا أن تتركوه يا رفاق؟ |
- wollt ihr euch das etwa ansehen? ! | Open Subtitles | أعتقد أنكم لا تريدوا أن تشاهدوه , هل تريدوا أن تشاهدوه؟ |
Ihr könnt brüllen, so viel ihr wollt. ich steh hinter ihm. | Open Subtitles | القادم بعدة ولدي رابد . أسمعوا كل كلامة الملعون إذا تريدوا |
Wir haben gehört, ihr beiden wollt eure Spielzeugautos loswerden. | Open Subtitles | سمعنا أنكم تريدوا التخلص من هذه اللعب التى لديكم |
Das wär dann schon die zweite Woche. wollt ihr noch mehr? | Open Subtitles | أنتما الإثنان , هل تريدوا الإستمرار بالكلام و خسارة المزيد ؟ |
Wenn ihr nicht mitkommen wollt, dann sucht euch was anderes, um euren Beitrag zu leisten, denn jeder nur für sich selbst wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح |
Ich kann nicht glauben, dass ihr hierherkommt. Ihr wollt es sonst nie. | Open Subtitles | لا اصدق انكم تريدون المجئي الي هنا انتم لم تريدوا هذا ابداً |
Schaut, ihr wollt alle Hilfe, und das verstehe ich. | Open Subtitles | انظروا ، كلكم تريدوا المساعدة ، وأنا حقا أفهم ذلك |
(TELEFONE KLINGELN) GOSSIP GIRL: wollt ihr einen abstoßenden Skandal hören? | Open Subtitles | تريدوا ان تسمعوا أكثر الفضائح سوء على الاطلاق؟ |
wollt ihr das vielleicht irgendwo anders besprechen? | Open Subtitles | حسنا, هل تريدوا ان تقوموا بهذه المحادثة في مكان آخر لوحدكما؟ |
Und wenn ihr nicht wollt, dass mit euch und euren Lieben nicht das gleiche passieren soll, dann solltet ihr lieber zu Sinnen kommen. | Open Subtitles | و إذا لم تريدوا حدوث نفس الشيىء لكم و لأحبائكم يجب عليكم العودة لصوابكم |
Hört zu... die wollen, dass ich euch bezwinge, aber ich will niemanden bezwingen... und ihr wollt doch auch nicht bezwungen werden. | Open Subtitles | استمعوا يريدوني أن اقضي عليكم ولكن لا اريد القضاء على احد وأنتم لا تريدوا القضاء عليكم |
wollt ihr mal auf den Balkon? | Open Subtitles | حسنآ رفاق هل تريدوا إلقاء نظرة من الشرفة؟ |
wollt ihr nicht woanders spielen? | Open Subtitles | المكان قذر للغاية. أواثقون أنّكم لا تريدوا اللعب بمكان آخر؟ |
wollt ihr wissen, wer der wirkliche Vater der Rotznase ist? | Open Subtitles | هل تريدوا ان تعرفوا الوالد الحقيقي لهذه الطفلة اللقيطة؟ |