Willst du essen? Will jemand anderes essen? | TED | هل تريدي أن تأكلي؟ أهناك شخص آخر يريد أن يأكل؟ |
Wenn du ein guter Fotograf sein Willst, musst du losgelöster sein. Du musst dich beherrschen. | Open Subtitles | إذا كنت تريدي أن تصبحي مصورة كبيرة فعليك اختيار موديلاتك برأسك، وليس بقلبك |
Du weißt ganz genau, warum. Du Willst mir nur nicht glauben. | Open Subtitles | أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني |
Wenn du keine Hilfe annehmen möchtest, ich kann dich nicht dazu zwingen. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تساعدي نفسكِ، فأنا لم أمنعكِ من ذلك. |
- möchtest du einen Tee? - Ich muss weiter. | Open Subtitles | ألن تريدي أن تحصلي على شاي لا يجب أن أذهب |
- Wollen Sie es mir ausreden? - Ja, Sir. | Open Subtitles | هل تريدي أن تقنعيني بالعدول عن ذلك نعم سيدي |
Wenn du was für mich tun Willst, dann hör auf, eine Szene zu machen. | Open Subtitles | لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن |
- Heißt der nicht Tibidabo? - Ok, Willst du die Geschichte erzählen? | Open Subtitles | أعتقد أن اسمه " تيبيدابو" هل تريدي أن تحكي أنت القصة؟ |
Willst du vielleicht ein Glas Linsenreiniger? | Open Subtitles | مرحبا ، هل تريدي أن أحضر لك شيئا؟ منظف للعدسات؟ هل البطارية تعمل جدا؟ |
"Du Willst niemandem mehr wehtun." "Aber ich mache es." | Open Subtitles | انتِ لا تريدي أن تؤذي أى أحد ولكنى اريد هذا |
Wenn du vermeiden Willst, dass ihr was zustößt, dann triff dich mit uns. | Open Subtitles | وإذا لم تريدي أن يحدث لها أي شيئ قبيح فمن الأفضل لكِ أن تقابلينا بمفردك 435 00: 34: 49,640 |
Wenn du mich jetzt nicht heiraten Willst, Willst du mich nie heiraten. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتزوجيني الآن فلن تريدي أبداً |
Wenn du nicht über Handy sprechen Willst, dann ruf nicht über Handy an! | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
Öffne die Schachteln und such dir aus, wer du sein Willst | Open Subtitles | افتحي الصناديق.. واختاري من تريدي أن تكوني |
Ja. Interessant. möchtest du mit dem Abendessen anfangen? | Open Subtitles | أمر مثير للاهتمام، هل تريدي أن أن نبدأ بعمل العشاء؟ |
Während ich völlig glücklich damit bin, wie die Dinge zwischen uns stehen,... sagtest du, dass du nicht mit mir ausgehen möchtest, weil ich zu schlau für dich wäre. | Open Subtitles | على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير |
Du möchtest traurig sehen dann gehe in die Kinderverbrennungsintensivstation. | Open Subtitles | هل تريدي أن تشاهدي الحزن. أذهبي إلى وحدة الحروق في طب الأطفال. |
Bist du sicher, dass du nicht etwas Zeit mit deinem Sohn verbringen möchtest? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة بإنك لا تريدي أن تقضي بعض الوقت مع ابنك؟ |
Wollen Sie nicht über Ihre Gefühle in Bezug auf Ihre Ehe sprechen? | Open Subtitles | ألا تريدي أن تعبري عن مشاعرك بخصوص الزواج؟ |
Wollen Sie nachlesen, was auf Hochverrat und Feindbegünstigung steht? | Open Subtitles | هل تريدي أن تعرفي عقوبة الخيانة العظمى ودعم العدو؟ |
Wenn ich schweigen Soll, will ich 10 Millionen in den nächsten zwei Tagen. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تريدي أن أخبر الناس عليك أن تحضري لي 10 مليون ليرة بعد غد |
Du wolltest nur behaupten können, dass du ein Model fickst, ich bin dir egal. | Open Subtitles | لأنك لا تهتمي، لأنك فقط تريدي أن تقولي أنا عارضة |